Английские фразы из трех слов
Интересный английский

Английские фразы из трех слов (Часть 2)

Перед вами вторая часть урока разговорного английского языка, в котором мы изучаем распространенные и широко используемые англичанами разговорные конструкции из трех слов.

В первом уроке про английские фразы из трех слов (читайте по ссылке) мы разобрали обороты Black and white, Dos and don’ts, Haves and have nots, Ins and outs, Kiss and tell, Odds and ends, P’s and Q’s, Pros and cons, Rights and wrongs, Tried and tested.

Сегодня мы узнаем еще десять аналогичных идиоматических выражений. Повторю свой совет, который я всегда даю тем, кто изучает разговорный английский язык. Для того, чтобы ваш английский язык звучал максимально свободно, а вы сами казались более естественным, обязательно выучите эти языковые обороты, предварительно уяснив, как и когда они используются. Старайтесь при любой возможности вворачивать их в английскую беседу, не забывая, однако, о чувстве меры и о том, что английские речевые обороты хороши только в нужное время и в нужном месте.

В этом уроке мы рассмотрим десять новых английских выражений, дадим их перевод на русский язык, объясним значение и составим с ними удобный для понимания пример, вставив новый английский речевой оборот в предложение. Вот список словечек на сегодя.

Ups and downs
Come and go
Back and forth
Dribs and drabs
Said and done
Cat and mouse
Trial and error
Flesh and blood
Down and out
By and large

Ups and downs = превратности судьбы; взлёты и падения. Очень хорошие времена и очень плохие времена.

Пример: They have a lot of ups and downs in their relationship.
Их отношения прошли через множество взлетов и падений.

Come and go = Уходить и возвращаться (Использовать нечто как базу).

Пример: Feel free to come and go as you please!
Не стесняйтесь приходить и уходить, когда угодно.

Back and forth = взад — вперёд, не стоять на месте, постоянно курсировать между двумя местами:

Пример: I’m so glad I’m moving. I was getting sick of going back and forth every day. Now my journey to work will be a lot quicker.
Я так рад, что я переезжаю. Меня уже тошнит от необходимости ездить туда и обратно каждый день. Теперь я буду добираться до работы намного быстрее.

Dribs and drabs = «в час по чайной ложке»

Пример: The marathon runners finished in dribs and drabs.
Марафонцы финишировали в час по чайной ложке.

Said and done = «В конечном счете» — Окончательное заключение о чем-либо.

Пример: When it’s all said and done, the new reception area is going to be a credit to the company.
В конечном счете новая зона рецепции улучшим имидж компании.

Cat and mouse = Кошки-мышки. Делать что-то таким же образом, что кошка играет с мышью.

Пример: The guerillas played a cat and mouse game with the much better-equipped army.
Партизаны играли в кошки-мышки с гораздо более сильной армией противника.

Trial and error = методом проб и ошибок, Создать что-то новое экспериментальным путем.

Пример: The new computer system has been installed. But it’s a bit trial and error at the moment — nobody really knows how to use it.
Новая компьютерная система уже установлена. Но пока работаем мы с ней методом проб и ошибок, так как никто не знает, как ее использовать

Flesh and blood = Плоть и кровь, как правило в разговоре о родственниках.

Пример: I have to help him if I can — he’s my flesh and blood.
Я должна помочь ему, если смогу, — ведь он — моя плоть и кровь

Down and out = опустившийся человек, человек в беспомощном состоянии. Так говорят о ком-то, у кого нет денег, и кто вынужден жить на улице.

Пример: There are too many young down and outs in London.
В Лондоне так много опустившихся молодых людей.

By and large = В общем и целом, по большому счету.

Пример: By and large, our customers prefer good service to low prices.
В общем и целом, наши клиенты предпочитают хороший сервис по низким ценам.

Еще десять полезных английских разговорных выражений, состоящих из трех слов, мы рассмотрим в следующем уроке. Вот ссылка на него. Не пропустите!

Читайте мои статьи и не путайте английские слова