разговорные фразы из трех слов
Интересный английский

Английские разговорные фразы из трех слов (Часть 3)

Перед вами третья часть одного из самых полезных уроков разговорного английского языка, посвященного наиболее популярным языковым конструкциям, часто звучащим в беседе англичан и американцев. Вы уже знаете двадцать лексических конструкций из трех слов.

В первом уроке (читайте по ссылке) мы разобрали обороты Black and white, Dos and don’ts, Haves and have nots, Ins and outs, Kiss and tell, Odds and ends, P’s and Q’s, Pros and cons, Rights and wrongs, Tried and tested.

Во втором уроке (читайте по ссылке) мы научились использовать еще десять популярных английских словосочетаний (Ups and downs, Come and go, Back and forth, Dribs and drabs, Said and done, Cat and mouse, Trial and error, Flesh and blood, Down and out, By and large).

В третьей части урока мы узнаем и научимся применять в разговоре новые разговорные фразы из трех слов. Их будет ровно тринадцать. 13 любопытных английских фраз из трех слов.

Прежде, чем мы приступим к изучению лексики, напомню, что добиться того, чтобы говорить по-английски свободно, как носитель языка, можно только, зная сленговые элементы и переносное значение языковых оборотов. Кроме того, важно понимать, как и когда используются разные разговорные лексические конструкции. Не забывайте, выучив новые английские слова и выражения, а также разговорные фразы из трех слов из наших уроков, при любой возможности использовать их на практике, не забывая, конечно, о чувстве меры.

В этом уроке мы рассмотрим тринадцать новых английских выражений, дадим их перевод на русский язык, объясним значение и составим с ними удобный для понимания пример, вставив новый английский речевой оборот в предложение. Вот список словечек на сегодня.

Up and running
Noughts and crosses
Bring and buy
Hide and seek
Around and about
To and fro
Over and out
Done and dusted
Dead and buried
Wine and dine
Bread and butter
Spick and span
Wheel and deal

Up and running = В рабочем состоянии, в боевой готовности, «готов к труду и обороне»

Пример: The new company is now up and running.
Новая компания полностью готова к работе.

Noughts and crosses = Крестики-нолики. Так называется известная игра, в которой участники по очереди ставят в крестик или нолик в одну из ячеек таблички 3х3. Идея состоит в том, чтобы составить ряд из трех нолей или трех крестиков, но ваш оппонент пытается заблокировать вас.

Bring and buy = Распродажа (ярмарка) вещей, принесенных людьми. Обычно устраивается в ситуациях, когда люди пытаются собрать деньги на то-то, продавая свои вещи или свои изделия.

Пример: I’m making a cake for the school’s bring and buy next week.
Я испеку пирог для школьной ярмарки, которая состоится на следующей неделе.

Hide and seek = Прятки — детская игра, в которой водящий пытается найти всех остальных участников, спрятавшихся от него.

Пример: Someone’s been playing hide and seek with the TV remote control again!
Пульт от телевизора снова играет с ними в прятки.

Around and about = неопределенное выражение, используемое для того, чтобы не говорить собеседнику, где именно вы были.

Пример:

— Where have you been — I’ve been worried!
— Oh, around and about, you know.

— Где ты был — я волновался!
— О, знаешь, нигде особенно — то тут, то там.

To and fro = аналог выражения «back and forth». Переводим, как «в разные стороны»; «вверх и вниз»; «взад и вперёд»; «из стороны в сторону»; «с одного места на другое»; «туда — сюда» и т.п.

Пример: I’m exhausted — I’ve been going to and fro all week!
Я так измучен!-Всю недель мотался туда — сюда!

Over and out = «Конец связи» — фразочка, позволяющая показать собеседникам показать, что ваше сообщение подошло к концу.

Пример: The last thing they heard from the pilot was ‘over and out’.
Последнее, что они услышали от пилота, были слова «Конец связи».

Done and dusted = Дело сделано, Все закончилось удачно

Пример: Well, that’s this project done and dusted. We need a holiday now.
Ну вот, этот проект закончен. Это дело надо отметить.

Dead and buried = Быльем поросло. Говорится о том, чего не может случиться.

Пример: That idea is now dead and buried — the Executive Committee decided some time ago to go with another proposal.
Эта идея уже давно позабыта. Некоторое время назад Исполнительный комитет решил пойти другим путем.

Wine and dine = угощать, потчевать, «накрывать поляну».

Пример: He’s well-known for wining and dining his business partners.
Он известен тем, что любит угощать обедами своих деловых партнеров.

Bread and butter = «Хлеб насущный», — основной источник дохода или самый важный вопрос.

Пример: Health and education are the bread and butter issues facing the UK government.
Здоровье и образование — самые насущные проблемы, с которыми сталкивается правительство Великобритании.

Spick and span = безукоризненно чисто. Дословно «Скрипит от чистоты»

Пример: Her house is spick and span at all times.
В ее доме все прямо сияет чистотой.

Wheel and deal = совершать выгодные сделки при покупке и продаже.

Пример: If you need a new car, try speaking to John. He’s a bit of a wheeler and dealer!
Если вам нужен новый автомобиль, попробуйте поговорить с Джоном. Он умеет обделывать таки делишки!

Итак за три урока мы с вами узнали 33 полезных разговорных английских выражения из трех слов каждое. Иногда мне кажется, что для свободного общения на английском языке больше ничего и не нужно. Это, конечно, шутка, но без этих словечек, ваш spoken English будет неполным и недостаточно свободным.

Другие статьи про английские идиомы