Читаем по-английски

Графический дизайн

Отдел графического дизайна часто занимается двумя делами:

Дизайнеры создают иллюстрации к краткому содержанию программы. Дизайнеры и помощники дизайнера знают визуальные технические приемы и приемы создания на компьютерах, а их законченная работа будет или заранее записана для воспроизведения или монтажа в программу, или существует в виде последовательности памяти на кадр, которая последовательно воспроизводится оператором графики.

Операторы могут создавать текст на знакогенераторе для последующей вставки в программу, или быть частью производственной бригады, воспроизводя рисунки, созданные художником.

Также используемое оборудование может включать в себя оборудование для создания эффектов и устройства хранения заставок. Обычно технический оператор будет заниматься только эксплуатацией, но для него важны очень хорошее знание видеопроцесса и понимание используемой технологии. Операторы часто получают подсказки от режиссера, или в сценарии должно быть четко указано, в какой точке следует сменить изображение или вставить анимацию.

Вся команда работает, как правило, на технике и с программами иностранного производства.  В современном стремительном процессе съемок зачастую просто нет времени подождать профессионального перевода на русский язык справочников, инструкций и путеводителей. Все спешат немедленно опробовать новые возможности. Или же продюсеры не понимают, что не обращаясь в бюро переводов для получения технически грамотных документов, а полагаясь на знания и навыки своих сотрудников, они, зачастую не сумеют использовать и половины того, что предлагает новое оборудование или софт. Отсутствие адекватного перевода однажды сказывается на качестве материала и на популярности телешоу.

Продюсеры, редакторы или режиссеры создают начальное краткое указание по требованиям к графике. Иногда оно может относиться к серии программ, которые могут потребовать полный набор графики от названий до титров. Другие указания могут относиться к используемой один раз карте или цитате политика поверх соответствующего фонового изображения. Логотипы станций, оформление студии и т.п. важны для радиовещательной компании, так как это является изображением их корпоративной марки и определяет их «сущность» как радиовещательного канала, который смотрят зрители.

В зависимости от сложности изображения, это указание может обсуждаться и передаваться в работу за несколько недель до того, как оно потребуется для передачи или записи. Новостные или злободневные программы имеют гораздо меньше времени для подводки, и поэтому не могут сравниться по сложности с анимированными изображениями, которые могут потребовать значительного времени для формирования

Технология создания компьютерной графики сложна и постоянно развивается. Графический дизайнер лучше всего посоветует производственной бригаде, как выполнить исходное краткое указание. Второй частью схемы технологического маршрута является принятие решения о том, какие использовать приемы/оборудование для реализации исходной идеи. Этот выбор должен подходить по распределению оборудования для обслуживания других задач.

Окончательное изображение должно записываться на определенный носитель, чтобы, когда оно понадобится его можно было легко получить и воспроизвести. Выбор носителя записи становится третьим решением.

 

 

Television graphics

Designers are trained in visual and computer-generated techniques, and their finished work will either be pre-recorded to be played or edited into the programme, or exist as a series of frame stores that are played-out in sequence by a graphics operator.

Operators may originate text on a character generator for subsequent insertion into a programme, or form part of a production team to play-out the graphics created by a designer. Other operational equipment can be effects equipment and stills stores. Usually, a technical operator will only be involved in an operational role, but a strong visual awareness, and an understanding of the technology involved, is essential.

Материалы для чтения. Английский язык are frequently cued by the director, or it should be clear from the script at what point the graphics require changes or animation.

Producers, editors or directors will create the initial brief for a graphics requirement. Sometimes this will be for a programme series that may require a complete set of graphics from titles to name supers. Other briefs may be for a one-off map, or a politician’s quote over a suitable background visual. Station identification logos, style of promotions, etc. are important to a broadcast company as it is their corporate brand image, and establishes their ‘identity’ as a broadcasting channel with the watching public.

Depending on the complexity of the graphics, the brief may be discussed and commissioned many weeks before it is required for transmission or record¬ing. News and current affairs programmes have a much shorter lead-in time and therefore cannot match the complexity of animated graphics that may take a considerable time to rende

Computer graphic technology is complex and developing continuously. The graphic designer is the best person to advise the production staff on how the originating brief should be executed. The second part of the work flow chart is deciding what technique/equipment is to be employed to realize the original idea. This choice must fit in with the alloca¬tion of equipment to service other commissions.

The final graphic has to be recorded in some medium to be accessible and easily played out when required. The choice of the recording medium becomes the third decisionиску.