Far cry
Словарь английских идиом

Far cry

Английская идиома «Far cry» from something (прямой перевод — «далеко от» чего-то) означает «вещь, которая сильно отличается от какой-то другой вещи», отличается от ожидаемого, находится на большом расстоянии (физически или метафорически).

Примеры использования

  1. What the government had achieved during their rule was a far cry from what they had promised during the elections. = То, чего правительство добилось во время своего правления, было далеко от того, что оно обещало во время выборов.
  2. The heat and dust of this city is a far cry from the clean and cool climes of the place where we used to live. = Жара и пыль этого города далеки от чистых и прохладных краев того места, где мы жили раньше.
  3. That man is one of the rare government officials who is honest and hardworking, a far cry from most of his colleagues. = Этот человек — один из редких государственных чиновников, честных и трудолюбивых, в отличие от большинства своих коллег.
  4. Tfieir new album was afar cry from their first one. = Их новый альбом был чем-то совершенно иным в отличие от первого.

Происхождение идиомы «Far cry»

Слово “cry” (кричать) часто используется для обозначения крика или громкого шума.

История вокруг этой идиомы такова. Городской глашатай выкрикивал новости, или ту информацию, которую ответственные лица считали нужным довести до сведения жителей. В горной части США люди иногда перекликались через долину.

«На расстоянии крика» — это выражение, означающее «на расстоянии, куда достигает крик . Таким образом, «far cry» (дальний крик) — это большое расстояние, первоначально его понимали именно как расстояние — буквально, но теперь чаще всего смысл этой идиомы бывает фигуральным.

Как это будет по-русски

  • грустить
  • унывать
  • хандрить
  • мутно на душе
  • чувствовать себя подавленно
Другие статьи про английские идиомы