From bad to worse
Словарь английских идиом

From bad to worse

Английская идиома «from bad to worse» (дословный перевод на русский язык «от плохого к худшему») используется для описания неблагоприятных ситуаций, которые становятся (или вы их считаете) гораздо худшими. То есть случаев, когда плохая ситуация становится критической.

Примеры в контексте

  1. In a bid to gain independence, she agreed to get married early, not knowing she was jumping out from bad to worse. = Стремясь обрести независимость, она согласилась рано выйти замуж, не подозревая, что прыгает из огня да в полымя.
  2. Moving from my old school to this one is like going from bad to worse. = Перейти из старой школы в эту — это выбор худшего из двух зол.
  3. I wanted to fix the leakage but being so old the pipe was straight from bad to worse. = Я хотел устранить утечку, но, поскольку труба была настолько старой, она становилась все хуже и хуже.
  4. Things went from bad to worse. =  Дела шли всё хуже и хуже.

Синонимы

out of the frying pan into the fire 

Как это будет по-русски

  • все хуже и хуже
  • дальше – больше 
  • из кулька в рогожку 
  • из огня да в полымя
  • час от часу не легче
Другие статьи про английские идиомы

Прочитать сначала