Jump on the bandwagon
Английская идиома «jump on the bandwagon» (буквальный перевод на русский язык: «прыгнуть на подножку») означает нечто совсем иное, никак со средствами передвижения не связанное. Как и любая фраза, ставшая фразеологизмом, эта идиома имеет переносный смысл:
- начать что-то делать, потому что это модно или выгодно
- присоединиться к другим в поддержку чего-то, что может оказаться успешным
- присоединяться к чему-то модному
- присоединиться к делу или движению, которое набирает популярность
Варианты идиомы
- get on the bandwagon
- climb on the bandwagon
Происхождение идиомы
Американец Финеас Т. Барнум (Phineas T. Barnum), владелец цирка и шоумен, был первым, кто придумал слово «bandwagon». Впервые он упомянул этот термин в 1855 году, в своей автобиографии, описывая повозки, в которой ехала его команда:
- At Vicksburg we sold all our land conveyances excepting four horses and the ‘band wagon‘. = В Виксбурге мы продали все наши наземные средства передвижения, за исключением четырех лошадей и «повозку для оркестра».
В то время цирки были чрезвычайно популярны и всегда собирали толпу. Политики того времени быстро это осознали и начали использовать эти методы в своих избирательных кампаниях. Тем нее менее: вовсе не Барнум изобрел точную фразу «запрыгнуть на подножку», которая появилась в английском языке много позже.
В 1899 году Теодор Рузвельт, 26-й президент Соединенных Штатов, ясно использовал эту идиому. В дном из своих «Писем» он написал:
- When I once became sure of one majority they tumbled over each other to get aboard the bandwagon. = Когда я получил большинство, все остальные набросились друг на друга, чтобы запрыгнуть на подножку.
Примеры использования
- The whole town was quick to jump on the bandwagon when people began to realize the home team would win the championship. = Весь город сразу же подхватил эту идею, когда люди начали понимать, что хозяева поля выиграют чемпионат.
- I’m not one to jump on the bandwagon just because something looks like it’s going to be popular. Я не из тех, кто запрыгивает на подножку только потому, что что-то выглядит так, будто оно станет популярным.
- Many people wait until they see which politician is leading in the polls before they jump on the bandwagon. = Многие люди сперва увидят, какой политик лидирует в опросах, и только потом спешат присоединиться к победителю.
- The potential of the electric vehicle market has also encouraged traditional carmakers to jump on the bandwagon. = Потенциал рынка электромобилей также побудил традиционных автопроизводителей присоединиться к этому тренду.
Как это будет по-русски
- примкнуть к победителям
- подхватить идею
- перейти на сторону победителя
- поступить, как все
- поддаться повальному увлечению
- согласиться с мнением большинства
- соглашаться с общим мнением
- примазаться
- вступить в ряды победивших
- следовать последней моде
- не остаться в стороне