Like a kid in a candy store
Словарь английских идиом

Like a kid in a candy store

Английская идиома «Like a kid in a candy store» (прямой перевод «Как ребенок в кондитерской») означает «быть от чего-то очень счастливым и приятно взволнованным». Как правило, имеется в виду, что человек настолько взволнован ситуацией, что ведет себя по-детски или глупо.

Примеры использования идиомы «like kid in a candy store»

  1. Liam loves football so much that he’s like a kid in a candy shop any time he steps into the stadium. = Лиам так любит футбол, что каждый раз, приходя на стадион, он ведет себя словно ребенок в кондитерской.
  2. She looked like a kid in a candy store being able to look at so much world-class art in one place. = Она была на седьмом небе от счасться, так как могла увидеть столько произведений искусства мирового класса в одном месте.
  3. There were so many options that I was like a kid in a candy store. = Было так много вариантов, что у меня разбегались глаза.

Возможны варианты

Жители Туманного Альбиона чаще говорят «like a child in a sweet shop».

Как это будет по-русски

  • быть на седьмом небе
  • сходить с ума от увиденного
  • обалдеть от счастья
  • глаза разбегаются (от восторга)
Другие статьи про английские идиомы