Like father, like son
Английская идиома ”Like father, like son” (прямой перевод «Каков отец, таков и сын») означает «сыновья очень похожи на своих отцов». Эта поговорка часто используется для того, чтобы сказать, что мужчина или мальчик ведет себя точно также, как это делал его отец.
Примеры использования
- Kevin decided to run for mayor—like father, like son. = Кевин решил баллотироваться в мэры — яблоко от яблони недалеко падает.
- Tommy’s headstrong and impatient—like father, like son. = Томми упрям и нетерпелив — каков отец, таков и сын.
- Did he teach you to tell me that—that rogue, your father? Like father, like daughter. A family full of liars, no-goods. = Это он научил тебя сказать мне это — этот мошенник, твой отец? Каков отец, такова и дочь. Семья, полная лжецов, бездельников.
Происхождение идиомы «Like father, like son»
Эта древняя пословица была изложена на английском языке в слегка различающихся версиях с 1300-х годов, иногда появляясь в аналоге типа «like mother, like daughter», в «Библиотеке» Томаса Дракса (1616 г.)
Как это будет по-русски
- Каков поп, таков и приход.
- От худого семени не жди доброго племени.
- Яблоко от яблони недалеко падает.