Play devil’s advocate
Словарь английских идиом

Play devil’s advocate

Английская идиома «devil’s advocate» (дословный перевод на русский язык: «адвокат дьявола») описывает человека, который притворяется, что выступает против идеи или плана, с которым многие согласны, чтобы люди могли обсудить это и принять во внимание другие точки зрения. Второй смысл фразы — участник спора, который не соглашается с другими исключительно ради того, чтобы спор продолжался.

Происхождение идиомы «Play devil’s advocate»

Во время процесса канонизации (объявления умершего человека святым) в Римско-католической церкви всегда назначается специальный советник, который приводит аргументы против канонизации предложенного кандидата, оспаривая все совершенные им чудеса. Это делается для того, чтобы должным образом обосновать заслуги кандидата. Такого «оппозиционера» называют «адвокатом дьявола».

Примеры использования

  1. I agree with what you say, but I’ll play devil’s advocate so that we can cover all the possibilities that may arise. = Я согласен с тем, что вы говорите, но я буду играть роль адвоката дьявола, чтобы мы могли учесть все возможности, которые могут возникнуть.
  2. He offered to play devil’s advocate and argue against our case so that we could find out any flaws in it. = Он предложил сыграть адвоката дьявола и выступить против нашего дела, чтобы мы могли найти в нем все недостатки.
  3. The schoolmaster often played devil’s advocate with his students so that they could have an interesting discussion and look at other point of views. = Школьный учитель часто выступал со своими учениками в роли адвоката дьявола, чтобы они могли провести интересную дискуссию и услышать другие точки зрения.
  4. The plan is good, but I’ll play devil’s advocate so that we know what the opposition can say. = План хорош, но я буду выступать в роли адвоката дьявола, чтобы мы знали, что может сказать оппозиция.
  5. If you don’t play devil’s advocate to test your own ideas, you will never know if they stand up to scrutiny. = Если вы не будете выступать в роли адвоката дьявола, чтобы проверить свои собственные идеи, вы никогда не узнаете, выдержат ли они проверку.

Как это будет по-русски

  • спорщик из любви к искусству
  • адвокат дьявола
  • завзятый спорщик
Другие статьи про английские идиомы