Sick as a dog
Английская идиома «Sick as a dog» (прямой перевод на русский язык: «Болен, как собака») обычно используется жителями Купанного Альбиона для описания крайней степени физической усталости, тяжелого заболевания или ощущения ужасного дискомфорта.
Происхождение и история идиомы
В 17 и 18 веках собаки жили в плохих условиях и выглядели болезненными. Мало того, люди считали бездомных собак переносчиками болезней, особенно во времена больших эпидемий, типа вспышек чумы. Вероятно. это и породило множество негативных выражений с упоминанием собак, таких как “tired as a dog” (устал как собака), “dirty dog” (грязная собака), “dog in the manger” (собака на сене) и так далее . Фразеологизм “Болен как собака” появился в 1705 году и изначально описывал проявления тошноты с отсылкой на пену у рта бешеных собак.
Самая ранняя печатная версия этой идиомы которую смогли найти исследователи, датируется 1746 годом. Она имеется в статье «Сборник политических и юмористических писем, стихов и новостей», опубликованном в газете «Кантри газетт» 22 марта 1746 года:
- I will certainly do my endeavour to be taken suddenly ill the next Job that comes upon the Tapis; I will be as Sick as a Dog. = Я обязательно приложу все усилия, чтобы внезапно заболеть при следующем Иове, который придет на Тапис; Меня будет тошнить, как собаку.
Примеры использования
- After eating that questionable seafood, he spent the entire night vomiting and feeling as sick as a dog. = После того, как он съел эти сомнительные морепродукты, его всю ночь рвало, и он чувствовал себя прескверно.
- She caught the flu and was laid up in bed, feeling as sick as a dog for nearly a week. = Она подхватила грипп и почти неделю лежала в постели, чувствуя себя ужасно больной.
- No one likes being as sick as a dog; that is why it is important to take care of oneself regularly and eat in moderation. = Никто не любит быть больным, поэтому важно регулярно заботиться о себе и есть умеренно.
- He came back from the camping trip with a stomach bug and looked as sick as a dog, pale and exhausted. = Он вернулся из похода с заболеванием желудка и выглядел очень больным, бледным и изнуренным.
Синонимы
В английском языке известны аналогичные идиомы с упоминанием других животных Подобные фразы, такие как “sick as a horse” и “sick as a cat” , появились позже. Джонатан Свифт в 1731 году даже придумал фразу “sick as a cushion” (больной как подушка).
Более новая фраза «sick as a parrot» появилась в языке примерно в 1970-х годах. Она описывает глубокую психическую депрессию, возможно, связанную с болезнями, передающимися от попугаев человеку.
Как это будет по-русски
- чувствовать себя скверно
- чувствовать себя отвратительно
- устал как собака