Snowed under
Словарь английских идиом

Snowed under

Английская идиома “Snowed under» (прямой перевод: на русский язык — «Заваленный снегом») обычно употребляется в пассивном залоге и означаете «быть заваленным работой», «быть погребенным под заказами».

Происхождение идиомы “Snow under»

Фраза “Snow under” впервые была напечатана на английском языке в 1880 году. Она использовалась в газетном репортаже, который рассказывал о том, как городок был  засыпан снегом. В это время там наблюдалась страшная метель. Люди, машины и дома были полностью засыпаны снегом, да так, что все вокруг был абсолютно белым . 

В репортаже об этом событии в американской ежедневной газете журналист написал: “The city was snowed under.” (Город засыпало снегом). Позднее это высказывание получило метафорический смысл и стало использоваться как эпитет для описания людей, перегруженных бумажной работой. Этот второй смысл возник, скорее всего, из-за того, что бумага была белой как снег, а масса бумаг на столе офисного работника, которые его полностью закрываю, похожа на снег на крыше.

Примеры использования

  1. After the Beatles appeared in the pants of this firm the factory received so many orders that it was snowed under with work.= После того, как «Битлы» вышли на сцену в брюках этой фирмы, фабрику завлили заказами на поставку таких же брюк.
  2. I feel snowed under with all the work my boss keeps throwing my way. = Я чувствую, чт тону в работе, которую мне постоянно подбрасывает начальник.
  3. The election result saw the republican candidate being snowed under by a margin of 15 to 4. = По результатам выборов кандидат от республиканской партии проиграл с перевесом 15 к 4.
  4. Jane snowed me under with letters since I stopped talking to her. = Джейн засыпала меня письмами с тех пор, как я перестал с ней разговаривать.
  5. Only a mother – who never feel annoyed being snowed under with work for her kids. = Только мать никогда не чувствует раздражения, будучи заваленной работой для своих детей.

Как это будет по-русски

  • зашиваться с работой
  • завал на работе
  • утонуть в делах
  • света белого не видеть
Другие статьи про английские идиомы