Spread yourself Too Thin
Словарь английских идиом

Spread Yourself Too Thin

Как? Вам никто никогда не говорили, что вы «spread yourself too thin»? Вы еще ни разу не слышали это странное английское выражение?Но, возможно, вы слышали русский эквивалент этого понятия — «вы слишком распыляетесь»?

Когда вы можете услышать такие слова? Например, вы делаете слишком много разных дел в эти дни? У вас есть работа, а быть может, не только работа, но еще и учеба… И, конечно же, плюс… что-то еще? Домашние дела? Хобби? Спортивные тренировки? Но даже если вас есть только дом и работа…. Как насчет того, что вы делаете на работе? Возможно, вы сразу беретесь за множество задач? Так что становится трудно сделать все одинаково хорошо?

Итак, если вы вовлечены в слишком много дел или участвуете в слишком большим количестве разных проектов, вы «слишком распыляетесь» или, если по-английски, то «spread yourself too thin».

Что говорят словари?

А что им говорить? Только то, чтоя уже написала: Spread Oneself Too Thin == Become involved in too many activities

Примеры использования

  • Spread Yourself Too ThinAlthough Teresa has always been an excellent student, her marks have been going down lately because she is spreading herself too thin. Besides spending a great deal of time in after-school sports, she got a part-time job as a clerk in a department store. It’s only natural that her grades would suffer. She is becoming in­volved in so many activities that she cannot de­vote the time that it takes to excel in any one of them. = Хотя Тереза всегда была отличницей, в последнее время ее оценки ухудшились, потому что она слишком разбрасывается. Помимо того, что она после школы много заниммается спортом, она азялась за подработку продавцом в универмаге. Вполне естественно, что ее оценки страдают. У нее так много занятий, что ей не хватает времени, чтобы  достичь успеха в каком-либо из них.
  • I’m sorry, but I can’t take on another tutoring job this semester—I’ve already spread myself thin. = Извините, но я не могу взять еще одну работу репетитора в этом семестре — я уже исчерпал себя.

Как это будет по-русски?

  • Распыляться
  • Одновременно взяться за слишком много дел
Другие статьи про английские идиомы