There are other fish in the sea
Словарь английских идиом

There are other fish in the sea

Английская идиома «There are other fish in the sea» (прямой перевод на русский язык: «В море есть и другая рыба») используется как напоминание о том, что в мире можно найти много других прекрасных (или более подходящих) людей, вещей или возможностей.

Особенно часто эту фразу можно услышать в адрес кого-то, кто недавно пережил что-то неприятное или его романтические отношения потерпели неудачу или закончились плохо. Обычно, эту фразу понимают примерно так: «ничего страшного, что ты упустил эту возможность. Возникнут другие».

Происхождение идиомы

Как и большинство идиом и пословиц, фраза о том, что «в море есть и другая рыба» не имеет четко установленного первоисточника. Считается, что эта идиома восходит к 16 веку, но с тех пор она значительно изменилась. Исследователи полагают, что когда-то она звучала так:

  • In the main sea, there’s a good store of fish. = В большом море есть запас рыбы.

Очевидно, что приведенная в примере фраза сильно отличается от идиомы, которая используется сегодня. Это — довольно частое явление со старыми выражениями. Они переживают периоды трансформации, в течение которых могут меняться как слова, так и их значения . К середине 1800-х годов эта фраза использовалась в том виде, в котором она известна сегодня, то есть для указания на то, что в мире полно потенциальных партнеров. В 1862 году эти слова были использованы в популярной песне Стивена Фостера (Stephen Foster), которая так и называлась «В море полно рыбы».Примеры использования

  1. I know you are broken up about Janet leaving you, but there are other fish in the sea. = Я знаю, что ты расстроен из-за того, что Джанет бросила тебя, но в море есть и другие рыбы.
  2. I’m pretty disappointed that I didn’t get the job, but I’m trying to remind myself that there are other good fish in the sea. = Я очень разочарован тем, что не получил эту работу, но пытаюсь напомнить себе, что на ней свет клином не сошелся.

Как это будет по-русски

  • свет (на нем) клином не сошелся
Другие статьи про английские идиомы