A picture is worth a thousand words
Английские пословицы

A picture is worth a thousand words

Английская пословица «A picture is worth a thousand words” (Подстрочный русский перевод: одна картинка стоит тысячи слов) имеет в виду, что изображение передает информацию эффективнее слов.

Происхождение пословицы «A picture is worth a thousand words»

Эта фраза возникла в Америке в начале 1900-х годов. Ее авторство обычно приписывают Фредерику Р. Барнарду (Frederick R. Barnard), руководителю отдела рекламы одной из компаний. Однако существуют и другие предположения ее происхождения.

Генрих Ибсен (Henrik Ibsen) первым сказал:

  • A thousand words leave not the same deep impression as does a single deed = Тысяча слов не оставляет такого глубокого впечатления, как один поступок.

После его смерти в 1906 году эта фраза была заимствована и перефразирована в ту форму, которую мы знаем сегодня.

В марте 1911 года в Сиракузском клубе рекламы состоялся банкет, на котором обсуждались журналистика и реклама. Затем гзета The Post-Standard опубликовал статью, посвященную этому событию, в которой автор упомянул слова, произнесенные на банкете Тесс Фландерс (Tess Flanders ):

  • Use a picture. It’s worth a thousand words. = Используйте картинку. Она стоит тысячи слов.

Похожая фраза “One Look Is Worth A Thousand Words”, (Один взгляд стоит тысячи слов) появляется в 1913 году в газетной рекламе компании Piqua Auto Supply House в штате Огайо.

Считается, что наиболее вероятным первоисточником этой фразы является самая старая ее печатная запись в точной форме. Она зафиксирована в 1918 году в американской газете The San Antonio Light, и была опубликована в собственной рекламе газеты.

Примеры использования

  1. A good presentation should contain more of graphics and less of text, since a picture is worth a thousand words. = Хорошая презентация должна содержать больше графики и меньше текста, поскольку одно изображение стоит тысячи слов.
  2. In order to effectively convey the health hazards of smoking, a cigarette pack now contains a picture of diseased lungs, instead of just the statutory warning message. A picture is worth a thousand words. = Чтобы эффективно рассказать о вреде курения на пачке сигарет теперь вместо обязательного предупреждающего сообщения содержится изображение больных легких. Одна картинка стоит тысячи слов.
  3. The newspaper report carried more pictures of the event than text, since a picture is worth a thousand words. = В газетном репортаже было больше фотографий этого события, чем текста  нем, поскольку одна фотография стоит тысячи слов.

Как это будет по-русски

  • Одна картинка стоит тысячи слов.
  • Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
  • Гляженое лучше хваленого
Другие статьи про английские пословицы