Bad egg
Словарь сленга

Bad egg

Прежде, чем я начну рассказывать про очередную английскую идиому «bad egg», хочу напомнить, что идиоматическое выражение — это широко используемый термин или словосочетание, значение которого обычно никак не связано с буквальным значением входящим в него отдельных слов.

Вот и сегодняшняя изучаемая нами фразочка никак не связана ни с кухней, ни с птицеводством.

Прозвищем Bad egg жители Туманного Альбиона обычно наделяют того, кто делает плохие вещи, является нарушителем спокойствия, кто постоянно создает проблемы окружающим и самому себе.

Откуда что берется

Bad egg
В этой фразе под «яйцом» подразумевается человек или другое живое существо.  Таким образом, тухлое яйцо — это просто плохой человек. Есть аналогичная фраза для описания хорошего человека — «хорошее яйцо».

Термин «тухлое яйцо» как аллегория для описания нечестного человека, и ее антоним «good egg» для описания порядочных людей впервые были использованы в романе Сэмюэля А. Хэммета «Капитан Прист» (1855 г.) Но в разговорный язык эти метафоры вошли только в 20 веке.

Примеры использования

  •  Emily is a real bad egg — she’s always starting fights and causing trouble. = Эмили настоящая негодяйка — она всегда затевает драки и доставляет неприятности.
  • We have to get rid of the bad eggs in the accounting department. = Мы должны избавиться от ненадежных сотрудников в бухгалтерии.
  • He was dishonest, but he was the only bad egg in the group. = Он был нечестен, но он был единственной черной овцой в группе.

Как это будет по-русски

  • никудышный человек
  • непутёвый человек
  • непутёвый малы
  • мошенник
  • негодяй
  • сомнительная личность
  • тёмная лошадка
Другие статьи про английские идиомы