Be in hot water
Кто про что, а я — про английские идиомы. Вы думаете, что их раз-два и обчелся? А вот и нет! Словари английских идиом соперничают по размерам разве что со словарями русских пословиц и американского сленга.
Сегодня наш разговор будет крутиться вокруг идиомы Be in hot water( Вы же не думаете, что это — что-то из описание СПА процедур, слишком горячей ванны или финала сказки про Конька-Горбунка? (Как там у Ершова? «Царь велел себя раздеть, Два раза перекрестился, — Бух в котёл – и там сварился!»).
Конечно же, вы правы. Если англичанин уверяет кого-то, что он находится в горячей воде, значит, у него проблемы, он в беде иди является объектом гнева другого человека.
Происхождение идиомы «in hot water»
Эта фраза используется в английской литературе и разговорном языке с 1700-х годов. Предполагается. что ее источник тот факт. что горячая вода используется для приготовления пищи, и если вы оказались в чане с кипятком, то вам не позавидуешь, вы находитесь в очень плохой ситуации.
Примеры использования
- Jim’s friendly relationship with his secretary landed him in hot water with his wife. = Дружеские отношения Джима с его секретаршей привели к неприятностям с женой.
- Because she arrives late for work so frequently, Kim is in hot water with her boss. = Ким не в ладах со своим боссом, потому что слишком часто опаздывает на работу,
- I was in hot water when I lost my passport when I was traveling in Europe. = Я имел большие неприятности, когда потерял свой паспорт, во время поездки по Европе.
- You are going to be in hot water if you come to work late again. = Вам точно не поздоровится, если снова опоздаете на работу.
Как это будет по-русски?
Если вы встретите это идиоматические выражение в тексте, который переводите на русский язык, то можете смело воспользоваться оним из следующих русский аналогов этой фразы
- быть в беде,
- иметь неприятности
- влипнуть в историю
- попасть в беду (по собственной вине)
- испытывать проблемы
- оказаться в сложной ситуации;
- оказаться в затруднительном положении
- оказываться в невыигрышном положении
- попасть в переплёт
- угодить как кур в ощип
- попасть под раздачу
- быть не в ладах с законом