Bring home the bacon
Словарь сленга

Bring home the bacon

Английская идиома «Bring home the bacon» (прямой перевод — «Приносить домой бекон») означает «зарабатывать деньги и содержать свою семью». ⠀

Примеры использования

1) My wife brings home the bacon while I stay at home and take care of the kids. = Моя жена обеспечивает семью, а я сижу дома и присматриваю за детьми.

2) Our governor went to Washington to appeal for disaster relief and eventually brought home the bacon. = Наш губернатор отправился в Вашингтон, чтобы попросить помощи при стихийных бедствиях, и в конце концов выбил финансирование.

3) The question `Who brings up the baby and who brings home the bacon?’ has become one of the most important of all political questions. = Вопрос «Кто воспитывает ребенка и кто приносит домой деньги?» стал одним из важнейших политических вопросов.

Происхождение идиомы «Bring home the bacon»

Bring home the bacon«Бекон» — это еда (соленое мясо из свинины). Когда у вас есть работа и вы зарабатываете деньги, вы приносите домой еду и другие предметы первой необходимости для своей семьи.

Это выражение возникло в Англии еще в 10 веке. Супруги в Грейт-Данмоу, Эссекс, были настолько преданы друг другу, что приор (мэр) Грейт-Данмоу был настолько впечатлен ими, что наградил их куском бекона. Так родилась церемония, проводимая каждые четыре года, на которой пары демонстрируют свою преданность и получают приз в виде кусочка бекона. Так что, если вы выиграли, вы приносите домой бекон.

Второе значение

Достигать цели или получать результаты. Если вы «принесете домой бекон», значит вы достигаете того, чего должны были достичь. Например:

  • Michael Jordan always brought home the bacon for the Chicago Bulls = Майкл Джордан всегда давал результаты, играя за «Чикаго Буллз».

Как это будет по-русски

  • добиваться успеха
  • добиться своего
  • оказаться в выигрыш
  • зарабатывать достаточно (на хлеб с маслом)
  • зарабатывать на жизнь
  • зарабатывать на кусок хлеба
  • принести свои плоды
  • приносить деньги в дом
  • обеспечивать семью
  • обеспечить достаток
Другие статьи про английские идиомы