Call it even
Английская идиома «Call it even» (прямой перевод «Назовите это чётным») означает «решить, что какие-=то вещи одинаковы». Признавать или рассматривать ситуацию или обмен как равные или справедливые в отношении долга, статуса, способностей, соперничества и т. д.
Используйте это выыражение, чтобы сказать, что кто-то, кто вам что-то должен, не должен давать вам ничего больше, чем уже дал.
Примеры использования
- Give me ten dollars and we’ll call it even. = Дай мне 10 долларов, и мы в расчете.
- I’ll pay the Internet bill if you’ll pay the electricity bill, and then we’ll just call it even. = Я оплачу счет за Интернет, если ты оплатишь счет за электричество, и тогда мы квиты.
- We both won a significant number of matches against each other, so we just called it even in the end. = Мы оба выиграли значительное количество матчей друг против друга, так что в конце мы просто сравняли счет.
Происхождение идиомы «Call it even»
Точных сведений о появлении этого слонового выражения в повседневном английском языке нет. но есть предположение, что слово «even» — четный использовано, как отсылка к игре в кости, гику четное число выпадало, когда оба кубика показывали равное количество точек,
Как это будет по-русски
- быть в расчёте
- забыть об этом
- быть квитым