Catch some rays
Словарь сленга

Catch some rays

Английская идиома «Catch some rays» (прямой перевод «Поймать немного лучей») означает «погреться на солнышке», «слегка подзагореть».

Примеры использования

  1. I love lying on the beach and catching some rays. = Я люблю лежать на пляже и загорать.
  2. Now that it’s sunny again after so many rainy days, we should get out and catch some rays. = Теперь, когда снова солнечно после стольких дождливых дней, мы должны выйти на улицу и погреться на солнышке.
  3. We wanted to catch some rays, but the sun never came out the whole time we were there. =Мы хотели немного лподзагореть, но солнце ни разу не вышло за все время, что мы были там.
  4. I went to Hawaii to bag some rays. = Я отправился на Гавайи, чтобы погреться на солнышке.
  5. Today I’m gonna go to the beach to catch some rays.= Сегодня я собираюсь на пляж, немного позагорать.

Происхождение идиомы «Catch some rays»

Эта идиома возникла как сленговое выражение во второй половине 1900-х годов. Слово catch (поймать) используется в значении «попасть под влияние или подвергнуться». «Пойманные лучи» — это солнечный свет.

Как это будет по-русски

  • погреться на солнышке
  • слегка подзагореть
  • подрумяниться
Другие статьи про английские идиомы