Come to think of it
Словарь сленга

Come to think of it

Английская идиома «Come to think of it» (прямой перевод на русский язык: «Давайте подумаем об этом») используется, чтобы вставить в разговор что-то такое, что только что — во время разговора — пришло нам в голову, или когда вы хотите добавить к сказанному что-то, что вы внезапного осознали.

Происхождение идиомы

Нам не удалось найти никакой информации об истории или авторе этого словосочетания. Если вы знаете что-то, поделитесь в комментариях.

Примеры использования

  1. Come to think of itCome to think of it, why not sell coffee from a water cooler?! = Я вот тут подумал, почему бы не продавать кофе из кулера?!
  2. Come to think of it, add potatoes and carrots to the shopping list. = Кстати о птичках, добавь в список покупок картошку и морковь.
  3. She always looked so frazzled, but come to think of it, so would I if I had a full-time job and three small kids. = Она всегда выглядела такой измотанной, но, если подумать, я бы тоже так выглядел, если бы у меня была постоянная работа и трое маленьких детей.
  4. She’s probably right when you come to think about it. = Вероятно, она права, если задуматься.
  5. I was so poorly after that meal last night and now I come to think about it there was garlic and onions in the sauce. No wonder, they upset my stomach. = Вчера вечером мне было так плохо после еды, и теперь я вспоминаю, что в соусе были чеснок и лук. Неудивительно, что они расстроили мой желудок.

Как это будет по-русски

  • хотя если подумать
  • дай-ка вспомнить
  • а ведь 
  • а вообще … 
  • если уж на то пошло (
  • при ближайшем рассмотрении
  • на самом деле 
  • да, кстати
  • кстати о птичках
  • если вдуматься
Другие статьи про английские идиомы