Dodge a bullet
Словарь сленга

Dodge a bullet

Английская идиома «Dodge a bullet» (прямой перевод «увернуться от пули») означает «избежать чего-то негативного».

Примеры использования

A powerful blizzard hits hard in New England, while New York dodged the bullet. = Мощная метель сильно обрушилась на Новую Англию, а Нью-Йорк избежал опасности.

I really dodged the bullet when my exam was postponed to next week, as I hadn’t studied for it at all! = Я действительно был на волосок от провала, когда мой экзамен был перенесен на следующую неделю, так как я вообще не готовился к нему!

I almost got caught in a huge car accident on the way to work this morning, but luckily, I took a different route than normal and dodged a bullet. = Этим утром я чуть не попал в крупную автомобильную аварию по дороге на работу, но, к счастью, я выбрал другой маршрут, чем обычно, и избежал опасности.

Происхождение идиомы «Dodge a bullet»

Это выражение начали использовать солдаты во время Первой мировой войны, имея в виду артиллерийские снаряды, от которых можно было спастить, потому что они летели по дуге достаточно медленно, чтобы их можно было увидеть.

Со временем пули и артиллерийские снаряды становились все более скоростными, и от них становилось все труднее уклоняться.

Свое идиоматическое значение эта фраза приобрела сво второй половине XX века.

Как это будет по-русски

  • чудом спастись
  • увернуться от пули
  • быть на волосок от опасности
  • избежать травмы / аварии /опасной ситуации
Другие статьи про английские идиомы