Drop a bombshell
Словарь сленга

Drop a bombshell

Английская идиома «Drop a bombshell» (прямой перевод: взорвать бомбу») на самом деле означает «сообщить шокирующие новости».

Примеры использования

1) Helen dropped a bombshell when she told us she is pregnant. = Елена устроила настоящий переполох, когда сообщила нам, что беременна

2) Yesterday our boss dropped a bombshell when he told us the company had been sold and half of us would lose our jobs. = Вчера наш босс повергнуть всех в шок когда сказал нам, что компания продана и половина из нас потеряет работу.

3) She dropped a bombshell when she said she wouldn’t run for reelection. = Она произвела эффект разорвавшейся бомбы, когда сказала, что не будет баллотироваться на переизбрание.

Происхождение идиомы Drop a bombshell

Это выражение, намекающее на разрушения, вызванные падающей бомбой, восходит к временам Первой мировой войны.⠀

Как это будет по-русски

  • выпустить на свет сенсацию
  • наделать переполох
  • сообщить неожиданную новость
  • производить эффект разорвавшейся бомбы
  • поразить
  • поразить как громом
  • ошарашить
  • ошеломить неожиданным известием
  • повергнуть в шок
Другие статьи про английские идиомы