n a bind
Словарь сленга

In a bind

Забавное сленгове выражение «In a bind» нест в себе совсем даже не забавный смысл. Оно означает «находиться в безвыходном положении»,  «попасть в беду», «оказаться плохой ситуации».

Происхождение идиомы «In a bind»

Английский глагол «Bind». означает «связать» или «закрепить». Фраза «To be in a bind» пришла в разговорный язык из сленга профессиональных лесорубов. Когда пила застревает в дереве, она оказывается «в безвыходном положении», поскольку вынуть ее из сырой древесины практически невозможно.

Примеры использования

In a bind1) Professor Freiburger was really in a bind after he was captured by the hostile natives. = Профессор Фрейбургер действительно оказался в затруднительном положении после того, как попал в плен к враждебно настроенным туземцам.

2) Ted was in a bind after Jane decided to move out of their apartment. = Тед был в затруднительном положении после того, как Джейн решила съехать из их квартиры.

Синонимы

  • in a jam

How do you say it in Russian?

  • оказаться загнанным в угол
  • попасть в переплёт
  • попасть в неприятное положение
  • в тупике
  • в тупиковой ситуации
  • в безвыходной ситуации
  • пиковой ситуации
  • get himself in a real bind = сесть в лужу
Другие статьи про английские идиомы