Jump ship
Словарь сленга

Jump ship

Английская идиома “Jump ship“ (прямой перевод — спрыгнуть с корабля») означает «бросить работу или занятие».

Примеры использования

  1. The best employees jumped ship at the first opportunity. = Лучшие сотрудники увольнялись при первой же возможности.
  2. Precious few traders were invited to return to the company after they had jumped ship, but Dipasquale was made an exception. = Очень немногим торговцам было предложено вернуться в компанию после того, как они сбежали но для Дипаскуале было сделано исключением.
  3. Does this mean Accord and Camry owners will be jumping ship for Chevrolet? = Означает ли это, что владельцы Accord и Camry перейдут на Chevrolet?
  4. Windows is getting to me. I’m thinking about jumping ship and going to a solid product like the iPad. = Windows меня достали. Я подумываю о том, чтобы свалить от них и перейти на надежный продукт типа iPad.
  5. Many workers will jump ship if their employers try to limit their bonus. = Многие работники моментально уволятся, если их работодатели попытаются ограничить их бонусы.
  6. When the company announced that it was losing money, many of its employees jumped ship. = Когда компания объявила, что теряет деньги, многие ее сотрудникипоскорее уволились.

Происхождение идиомы «Jump ship»

В древние времена моряк, желающий уйти с судна без разрешения командира, перепрыгивал через борт, когда корабль был недалеко от берега (надеюсь, незамеченный), и плыл к ней. Отсюда и выражение «прыгнуть с корабля», означающее покинуть свой пост и покинуть корабль.

Как это будет по-русски

  • уволиться
  • переходить в другую компанию
  • уйти на более выгодное место
  • дезертировать
  • соскочить
  • свалить
  • перебежать (в противоборствующий лагерь, к конкурентам:
  • перейти в другую компанию
  • бежать с тонущего корабля
Другие статьи про английские идиомы

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *