Nest egg
Английская идиома “Nest egg” (буквальный перевод: Яйцо в гнезде) — имеет значение «сумма денег, отложенная на будущее».
Примеры использования
- Son, we worked hard for many years to build up a nest egg and we’ve decided to spend it on your university education. = Сынок, мы много лет упорно трудились, чтобы накопить заначку, и решили потратить ее на твое университетское образование.
- Start investing early and invest regularly in order to build a nest egg for the future. = Начните инвестировать заранее и инвестируйте регулярно, чтобы накопить заначку на будущее.
- He has a little nest egg tucked away somewhere for a rainy day. = У него есть небольшая сумма денег, припрятанная на чёрный день.
Как это будет по-русски
- сбережения
- денежный фонд
- заначка
- деньги на непредвиденные расходы
- сбережения на чёрный день
Другие статьи про английские идиомы