
Оpen a can of worms
Идиома “Open a can of worms“ означает «создать ситуацию, которая вызовет много проблем». Если ситуацию описывают как банку с червями (can of worms), значит она намного сложнее, чем кажется.
Если кто-то говорит: “that would be opening a can of worms,”», он имеtт в виду, что выполнение чего-либо приведет к всевозможным сложным проблемам, и что было бы лучше оставить все как есть.
Примеры использования
1) I wanted to find out why the video wouldn’t work on the usual setting, but Dad said to leave the TV as it was. He said it would be opening a can of worms if we started changing the channels. = Я хотел узнать, почему видео не работает на обычной настройке, но папа сказал оставить телевизор как есть. Он сказал, что если мы начнем менять каналы, мы создадим кучу проблем.
2) Darling! I don’t want to open a can of worms, but I found a woman’s phone number in your pocket.⠀ = Милый! Не хочу открывать ящик Пандоры, но я нашла в твоем кармане номер телефона женщины.⠀
3) Refinishing the basement in my house opened a can of worms. Now I have to hire a waterproofer and deal with mold! = Отделка подвала в моем доме сделала все только хужеи. Теперь я должен нанять гидроизолятора и бороться с плесенью!
Происхождение идиомы Оpen a can of worms
Идиоматические выражения намекает на открытие банки с червями, используемыми в качестве наживки для рыбалки. Если эту банку оставить открытой, то черви расползутся.⠀
Как это будет по-русски
- сделать только хуже
- открыть ящик Пандоры
- разворошить змеиное гнездо
- выпустить джинна из бутылки
- создать кучу неприятностей
- разворошить муравейник
- создать кучу проблем