Out of this world
Английская идиома ”Out of this world” (точный перевод = Не из нашего мира) означает «исключителньо хороший». Если вы говорите, что что-то «is out of this world”, вы подчеркиваете, что перел вами — нечто действителньо впечатляющее.
Примеры использования
- Her carrot cake is out of this world. = Ее морковный пирог это что-то невероятное! .
- What a restaurant — the food was out of this world! = Какой ресторан! Еда была выше всяких похвал!
- The show was really good. The music was great and the costumes were out of this world. =. Шоу было действительно хорошим. Музыка была великолепна, а костюмы просто великолепны.
Происхождение идиомы «Out of this world»
Этот разговорный термин появился в английском язке примерно в начале 1900-х. Точное происхождение его, к сожалдению, пока не установлено.
Как это будет по-русски
- это что-то невероятное!
- удивительный
- изумительный
- бесподобный
- выше всяких похвал
- великолепный
- невероятный
- неземной
- сверхъестественный
- необычайный
- не от мира сего