Paint the town red
Словарь сленга

Paint the town red

Английская идиома (буквальный перевод — Раскрась город в красный цвет) означает «выйти из дома и отлично провести время».

Примеры использования

1) We graduated! Let’s paint the town red! = Мы закончили школу! Давайте, зажжем!

2) Lara and I painted the town red last night. I’ve never had so much fun before. = Вчера вечером мы с Ларой оторвались по полной. Я никогда еще не получал столько удовольствия.

3) My old high school friend’s coming to visit, so this weekend we’re going to go out and paint the town red. = Мой старый школьный друг приезжает в гости, так что в эти выходные мы собираемся пуститься во все тяжкие.

Происхождение  идиомы

Paint the town redПроисхождение этой популярной сленгоовой  фразы неясно.

Некоторые ученые прослеживают ее до Древнего Рима, где солдаты праздновали победу, раскрашивая стены города кровью побежденных солдат.

Другие исследователи считают, что эта фраза родилась на границах Америки, где во времена Сухого закона словом paint (краска) называли спиртные напитки, а слово red (красный) ассоциируется  с целым рядом приятных, но не всегда законных действий.

Как это будет по-русски

  • уйти в загул
  • веселиться
  • кутить
  • оторваться
  • зажечь
  • пуститься во все тяжкие

Иногда, читая словари сленга, и встречая такие вот выражения, поневоле задумываешься о том, в а могло ли такой словосочетание родиться в нашей стране. Если Вы внимательно прочли раздел, объясняющий появление этой идиомы, означающей «веселиться и кутить в барах и клубах. То, несомненно, поняли, что Происхождение этой фразы до сих пор еще непонятно. Некоторые ученые относят ее появление к временам Древнего Риме, среди солдат которого было принято праздновать победу, расписывая стены захваченного города кровью поверженных ими врагов . Однако, есть и другое мнение. Ряд ученых полагает, фраза paint the town red родилась во времена американского «сухого закона», когда алкоголь через границу везли под названием «краска», а красный цвет считался символом приятной, но не вполне законной деятельности.

Как видим, ни традиции Древнего Рима, ни перипетии начала 20-го века, связанные в запрещением алкоголя в США, нам абсолютно не близки. Так что, без словаря сленга, интуитивно, эту идиому понять просто невозможно. Когда ее можно использовать в разговоре? Почти в любом случае, если Вы хотите описать веселое времяпрепровождение в большой компании друзей. Решили ли вы прогуляться по улицам или посидеть в ближайшем баре. Устроили купание в ледяной проруби после парилки у друзей на даче или отправились на рок-концерт любимой группы. Решили снять сауну с караоке и биллиардом, или собираетесь на хоккейный матч команд КХЛ – любое мероприятие отлично подойдет для использования изучаемой нами английской идиомы paint the town red.

Судите сами, сегодня у нас практически нет вопроса о том, где можно весело погулять с друзьями в любом городе. Если не лениться, то всего за одни короткие выходные можно открывать для себя неизвестные раньше уголки родного города – вовсе не обязательно Москвы или Санкт-Петербурга. Соберите компанию и отправляйтесь туда, где вам всем будет интересно и не скучно. Исследуйте окрестности, проникайтесь прекрасной атмосферой своего города. Вставайте из-за компьютера и начните познавать окружающее, искать и непременно находить каждый раз для себя что-то новое и необычное. Раскрасьте свою жизнь!

Другие статьи про английские идиомы