
Pardon my French
Английская идиома ”Pardon my French” (в прямом переводе «Прошу прощения за мой французский» означает «Извините за то, что я сейчас скажу», и используется для извинений за использование ненормативной лексики.
Примеры использования
- Everything he said is bullshit. Pardon my French. = Все, что он сказал, — ерунда. Простите за мой французский.
- Pardon my French, but that’s a damned shame! = Извините за выражение, но это чертовски стыдно!
Происхождение идиомы «Pardon my French»
Идея состоит в том, что этой фразоф говорящий извиняется за использование некоторых грубых слов под скромным предлогом, что они из иностранного языка.
Эта фраза появляется в США в этом употреблении еще в 1800-х годах, и лингвисты считают, что она происходит вследствие ряда исторических причин. В 19 веке, когда англичане использовали французские выражения в разговоре, они часто извинялись за это — по-видимому, потому, что многие из их слушателей (тогда, как и сейчас) не были знакомы с языком.
Как это будет по-русски
- извини за выражение
- прости за мой французский