Pushing up daisies
Словарь сленга

Pushing up daisies

Английская идиома “Pushing up daisies” (буквальные перевод — Выращивать ромашки) означает «быть мертвым». «Выращивать ромашки» — это идиома и эвфемизм, используемый для того, чтобы назвать что-то или кого-то умершим.

Эвфемизм — это слово или фраза, заменяющая собой более грубое, резкое, оскорбительное или неприятное слово или фразу. Эвфемизм — это способ сообщить неприятные факты или идеи в более приятной, расплывчатой или мягкой манере, часто используя разговорные фразы или современный сленг.

Примеры использования

  • You’ll be pushing up daisies when Mom finds out that you dented her brand-new car. = Тебе не сдобровать, когда мама узнает, что ты помял ее новенькую машину.
  • I’ll be pushing up the daisies long before the price of property goes down in our city. = Я отправлюсь к праотцам задолго до того, как цены на недвижимость в нашем городе упадут.

Происхождение идиомы “Pushing up daisies”

Идиома “Pushup daisies” уходит своими корнями в поэтические образы, появившиеся в 1800-х годах в таких фразах, как “under the daisies” (под ромашками) и “turning one’s toes up to the daisies.” (повернуть пальцы ног к ромашкам).

Цветы ромашки считались признаком чистоты. Они легко растут практически безо всяукого специального ухода, потому их часто сажали на могилы. Выражение «Выращивать ромашки» приобрело популярность из-за того, что оно использовалось британскими войсками во время Первой мировой войны как эвфемизм вместо слова «погибнуть».

Фраза «to push up (the) daisies», кажется, возникла в британском военном сленге во время Первой мировой войны.
Это сленговое выражение, намекающее на цветы, растущие над могилой, впервые было зафиксировано около 1918 года в одном из стихотворений Уилфреда Оуэна о Первой мировой войне. Строчка звучала так: «There is a cemetery full of heroes pushing up daisies». «Это кладбище полно героев, взращивающих ромашки».

Как это будет по-русски

  • лежать в могиле
  • умереть и быть похороненным
  • приказать долго жить
  • быть на том свете
  • быть мёртвым
  • откинуть копыта
Другие статьи про английские идиомы