Raise the roof
Словарь сленга

Raise the roof

Сленговое выражение «Raise the roof» имеет очень мало общего с такой — казалось бы — очень похожей русскоязычной идиомой, как «сносить крышу».  Будьте внимательны! Между двумя этими идиоматическими выражениями нет ничего (ну, или почти ничего) общего. Кроме, пожалуй, слов «крыша» (roof) в тексте.

На самом деле, фразеологизм «Raise the roof»имеет значение: сильно шуметь, устроить скандал, прийти в ярость, горлопанить и т.п.

Примеры использования

  • The crowd raised the roof when the winning goal was scored. = Когда был забит победный гол, толпа на трибунах устроила овацию
  • His mother raised the roof when he came home late. = Его мать устроила настоящий скандал, когда он пришел домой поздно.
  • We’re going to raise the roof at Stephanie’s party tonight! = Сегодня мы собираемся как следует оторваться на вечеринке Стефани!
  • The band raised the roof with one great song after another. = Группа вызывала фурор, выпуская одну замечательную песню за другой

Откуда что берется

Raise the roofПо данным Оксфордского словаря, поговорка «Raise the roof», скорее всего, возникла на местном диалекте Юга Соединенных Штатов где-то в середине 1800-х годов и означает она «поднять шум».

В чем здесь смысл? — спросить вы — и причем тут крыша? И будете правы. Дело в том, что Roof’ (крыша) покрывает дом. Иногда, обычно в ходе веселых шумных вечеринок, их участники могут так сильно шуметь, что со стороны кажется, что крышу вот-вот снесет.

Сегодня люди редко используют это выражение, поэтому оно звучит немного старомодно.

Raise the roof: Как это будет по-русски

На русский язык сленговое это выражение может переводиться по-разному в зависимости от конкретной ситуации. Вот несколько возможных вариантов русского пеервода

  • буянить
  • закатить скандал
  • вести себя шумно и вызывающе
  • вызывать фурор
  • выходить из себя
  • однимать шум
  • скандалить
  • терять самообладание
  • шумно возмущаться
  • не считаться с общепринятыми нормами
  • нарушать правила поведения
  • устроить овацию
Другие статьи про английские идиомы

Прочитать сначала