To sit on the fence
Словарь сленга

Что означает идиома «To sit on the fence»

Что означает английская идиома «To sit on the fence». Нет, нет это вовсе не «Сидеть на заборе», как вы могли бы подумать, не обратив внимания на то, что находитесь в разделе словаря английского сленга моего сайта.  

На самом деле это английское выражение имеет совсем другое значение.  Оно означает «не иметь  определенного мнения о чем-то» или — немного сложнее — «не говорить, чью сторону вы поддерживаете в конфликте».

Если вы «находитесь на заборе», значит вы в полной нерешительности по поводу чего-либо. Так, если вы столкнулись с трудным решением и не уверены, как вам действовать в этой ситуации, можно сказать, что вы стоите на перепутье  или, если хотите, «сидите на заборе», не решаясь спрыгнуть на землю с той или иной его стороны..

Откуда такая странная ассоциация

Представьте себе, что существует некий воображаемый забор, разделяющий две стороны. Если вы «сидите на нем», вы не находитесь ни с одной из его сторон.

To sit on the fence»: Как это будет по-русски?

Занимать выжидательную позицию, находиться на перепутье, сидеть меж двух стульев; ни туда ни сюда.

Примеры использования

Вот несколько примеров предложений, в которых используется идиома to be on the fence:

To sit on the fence

      • I don’t know whether I should quit my job or keep working. I’m really on the fence. = Я не знаю, увольняться ли мне с работы или продолжать работать. Я действительно стою на перепутье.
      • Janice said that she’s on the fence about getting married to Richie. I wonder what she will do. = Дженис сказала, что она не никак может решить насчет брака с Ричи. Интересно, что она будет делать.
      • I would like to buy that house. It’s perfect for me but it needs a lot of work. I’m really on the fence about it. = Я хотел бы купить этот дом. Это идеально для меня, но требует много работы. Я действительно на заборе об этом.
      • The five of them were trying to decide what to do. Jack and Mary wanted to go to the cinema. Sean and Mark wanted to go swimming. Christine sat on the fence, as usual, and said she couldn’t decide! = Все пятеро пытались решить, что делать. Джек и Мэри хотели пойти в кино. Шон и Марк хотели пойти поплавать. Кристина, как обычно, хотела и туда, и туджа, и говорила, что не может решить!
Другие статьи про английские идиомы

Имейте в виду, что лучший способ запомнить любые новые слова и выражения английского языка — это взять слово или фразу и придумать с ними предложение, которое было бы актуально для вас. Далее, конечно же, запомнить это предложение и, по возможности, использовать его в разговоре или на письме.