The best thing since sliced bread
Английская идиома «The best thing since sliced bread» (прямой перевод — «Лучшее, что есть после нарезанного хлеба») означает «отличный человек или вещь» Юмористическое и преувеличенно восторженное утверждение, указывающее на веру в то, что что-то превосходно, особенно что-то новое и инновационное.
Примеры использования
- When your programme first started I thought it was the best thing since sliced bread. But over the last three months I think you have adopted an arrogant attitude. = Когда ваша программа впервые запустилась, я подумал, что ничего лучшего пока не придумали. Но теперь мне кажется, что последние три месяца ты стал вести себя высокомерно.
- Of course, all will be forgiven if his 2009 programme turns out to be the best thing since sliced bread. = Конечно, все будет прощено, если его программа 2009 года окажется лучше всех.
- These waterproof jeans are the best thing since sliced bread. I don’t have to worry about getting soaked! = Эти непромокаемые джинсы — то, что доктор прописал. Я больше не боюсь промокнуть!
Происхождение идиомы «The best thing since sliced bread»
Фраза дает отсылку к удобству, достигнутому изобретением нарезанного хлеба, поскольку то, что раньше делалось вручную, теперь выполнялось машинами. Именно в такой форме эта фраза впервые была использована в Америке в 1950-х годах.
Возможны варианты
У этой идиомы существует в английском языке «двойник» по смыслу. он весит так: The greatest thing since sliced bread.
- The new mill was the greatest thing since sliced bread and nobody was thinking about environmental issues. = Новая мельница была величайшим изобретением со времен нарезки хлеба, и никто не думал об экологических проблемах.
Примечание. Эти выражения часто используются, чтобы показать, что вы считаете мнение человека неправильным или глупым.
Как это будет по-русски
- лучше не бывает
- ничего лучшего пока не придумали
- идеал
- супер
- лучше всех
- разумный человек придумал
- то, что доктор прописал