Tighten your belt
Вы наверняка не раз слышали сленговое выражение “Tighten your belt” (буквально «затянуть пояса»), А вы знаете, что оно означает “тратить меньше денег»?
Примеры использования
- I’ve had to tighten my belt since I stopped working full-time. = Мне пришлось затянуть пояс потуже, так как я перестал работать полный рабочий день.
⠀ - We’ll have to tighten our belts if we want to save any money for a summer break this year. = Нам придется затянуть пояса, если мы хотим сэкономить деньги на летние каникулы в этом году.
Происхождение идиомы Tighten your belt
Появление этого выражения датируется первой половиной 1900-х годов. Очевидно, она говорит о том, что людям, у которых нет достаточного количества еды придётся затягивать свои пояса вследствие потери веса.
Как это будет по-русски
- ужаться
- экономить
- умерить аппетит
- идти на лишения
- экономно жить
- ограничивать потребление
- затянуть пояса
- вводить режим экономии
- экономить на всём