американский сленг zonk out: перевод на русский язык
Словарь сленга

Zonk out

Фразочка из американского сленга «zonk out» (прямой перевод на русский язык “потерять сознание») является образным выражением для слов типа «быстро засыпать, в основном из-за физической усталости или воздействия алкоголя».

Синоним

Вы, наверняка, знаете аналогичное сленговое выражение «knock out» с тем де значением.

Происхождение идиомы «Zonk out»

Сленговое выражение «zonk out» в значении «вырубиться». «мгновенно уснуть» приобрело колоссальную популярность примерно в 1940-50 годах, а примерно после 1960 года его начали использовать в англоязычных печатных изданиях по всему миру.

Примеры использования

  1. — Jane, can I talk to Mick? = Джейн, можно Мика к телефону?
    — Johnny, call back tomorrow, please. He zonked out. = Джонни, перезвони завтра. пожалуйста. Он уже уснул.
  2. Mick was perfectly drunk and zonked out immediately. == Мик был настолько пьян, что сразу же вырубился.
  3. After a very hard-working day, she zonked out. = После очень тяжелого рабочего дня она буквально отключилась.
  4. Some babies get frustrated easily and tend to zonk out. = Некоторые дети легко расстраиваются и даже могут терять сознание.
  5. It’s good to read a book when you’ve had a long day and want to zonk out. = Хорошо читать книгу, когда у вас был долгий день и вы хотите поскорее заснуть.
  6. Some drinks in the evening may help you hurriedly zonk out, but they also may wake you up hours later. = Некоторые напитки вечером могут помочь вам быстро отключиться, но они также могут разбудить вас несколько часов спустя.

Как это будет по-русски

  • вырубиться (от усталости)
  • мгновенно уснуть
  • рухнуть от усталости
  • отключаться (быстро засыпать)
  • впасть в оцепенение
Другие статьи про английские идиомы