английские идиомы
Дипломы и курсовые

Как написать хороший реферат на английском

Вопреки мнению многих, реферат на английском языке – это не только студенческая работа на переводческом факультете. Многие аспиранты и соискатели ученых степеней в самых разных областях науки, ученые и исследователи часто сталкиваются с необходимостью подготовить англоязычный реферат своего выступления, доклада или презентации для участия в зарубежных или международных конференциях, многосторонних встречах, семинарах или симпозиумах. Нужен реферат на английском языке и для подачи заявки на получение грантов. Мало того, в последнее время даже отечественные журналы стали просить авторов подготовить тезисы, аннотацию, план статьи или ее реферат на английском языке. И это – не удивительно, ведь, если французский язык считается языком дипломатов, то английский стал языком международного научного общения.

Перевод не обязателен

Готовя реферат своей статьи на английском языке, не старайтесь ее перевести. Для начала, постарайтесь вспомнить, какова лексико-синтаксическая структура, свойственная  научным текстам, написанным на английском языке. Современные требования таковы, что при переводе с одного языка на другой язык научного текста и его структура должны оставаться неизменными, вне зависимости от того, какую именно работу проделывает автор. Это значит, что готовите ли вы реферат (summary, synopsis) или рецензию (review), пишете ли аннотацию (abstract) или научную статью (paper), составляете ли тезисы своего доклада (abstracts of communication) языковый стиль должен оставаться неизменным.

Вместе с тем, при выполнении такой работы, желательно помнить и грамотно использовать  некоторые полезные лексико-грамматические структуры. Их обязательно рассказывают при изучении вами иностранных языков, вне зависимости от того, как именно вы его  учите. Хорошие курсы и квалифицированные репетиторы обязательно включают в свою программу эту тематику и даже посвящают им  специальные уроки.

Что именно требуется знать

При написании аннотации или реферата на английском языке, равно как и краткого изложения научной статьи, которая была написана на русском языке, Вам будут полезны некоторые языковые структуры. Прежде всего, необходимо сформулировать тему Вашей работы, т. е. описать предмет изучения или обсуждения  в материале.

Примеры:

Изучается == is studied.
Исследовались (исследованы, были исследованы)  == were studied.

Сообщая о теме статьи, используйте глаголы в форме Present Indefinite, а если необходимо подчеркнуть, что действие завершено, выбирайте Present Perfect. Для описания работы (проведенного эксперимента, выполненного исследования или вычисления), применяйте Past Indefinite. Эта также форма глагола полезны и для описания работы, которая послужила основой для ваших выводов или заключений.

Вспомните глаголы с общим значением «описывать». Они вам очень пригодятся при подготовке реферата:

  • Describe- описывать, давать описание.
  • Discuss- обсуждать, описывать (иногда с элементом полемики), излагать.
  • Outline-кратко описывать, описывать (в общих чертах), очерчивать.
  • Consider- рассматривать, обсуждать (принимая во внимание разные параметры).

Вспомните также и глаголы, имеющие общее значение «получить»:

  • Obtain — получать имеет наиболее широкое значение
  • Determine— определять, получать, находить, определять (путем вычисления), вычислять.
  • Establish — устанавливать (точно) определять, (убедительно) показать.

Для сообщения о результатах понадобятся глаголы

  • show — показывать,
  • find — обнаруживать,
  • conclude — делать вывод.

Если нужно логически выделить и подчеркнуть что-либо, Вам помогут  глагольные сочетания:

  • pay (give) attention to… — обращать внимание на…,
  • emphasize, give emphasis to, place emphasis on… — подчеркивать.
  • Вы также можете усилить значение двух вышеприведенных сочетаний, используя следующие наречия и имена прилагательные:
  • especially, particularly, specially, specifically — особенно (исключительно),
  • particular, special, specific — особый,
  • great — большой,
  • primer — первостепенный,
  • with particular emphasis on… (with special attention to) — причем особое внимание уделяется (обращается на…, особо подчеркивается).

В финальных фразах рефератов и аннотаций часто удобно использовать следующие слова и словосочетания:

  • thus, therefore, consequently, as a result — таким образом, следовательно, в результате.
  • conclude — приходить к заключению (к выводу);
  • it is concluded that… — приходить к выводу, что…;
  • from the results it is concluded that… — на основании полученных результатов приходим к выводу;
  • lead to a conclusion, make it possible to conclude that…, concerning, as to… — приводить к заключению, давать возможность заключить, что…;
  • make, draw, reach a conclusion, come to a conclusion that… — делать заключение (вывод) относительно…;
  • it may be noted that… — можно отметить, что…;
  • it may be stated that… — можно утверждать, что…;