Как преодолеть языковой барьер
Блог учителя

Иностранный язык и психологический тренинг

Преподавателям иностранных языков и психологам давно известно, что при освоении иностранного языка часто возникает такое явление, как психологический барьер.

Как преодолеть психологический барьер перед иностранным языком?

Преподавателям иностранных языков и психологам давно известно, что при освоении иностранного языка часто возникает такое явление, как психологический барьер. Нехватка словарного запаса, неумение выражать свои мысли, боязнь ошибок — все это кирпичики той стены, которая плотно закрывает многим студентам путь к свободному общению на любом иностранном языке – английском, французском, хорватском или любом другом.

Способов  преодоления психологического барьера известно достаточно много. Не проходи и года, чтобы не появился еще один или два. Но на практике чаще всего применяется один из двух.

Играем в игры

Вовлечение слушателей в ролевые игры — метод необыкновенно эффективный, но он требует в аудитории нескольких преподавателей, которые должны уметь и хотеть в такие игры играть. На первых уроках языка ведущие занятия педагоги будут бегать, прыгать, падать и т.д. – то есть показывать действия, названия которых изучается в классе.

Задача этого метода – поместить слушателей в немного непривычную для занятий активную обстановку. В таких условиях, когда перестают работать традиционные схемы поведения, и восприятие языковых знаний – по замыслу создателей методики – должно происходить на подсознательном уровне.

Главным препятствием здесь может оказаться еще один внутренний барьер – не каждый ученик способен отказаться от привычной для него жизненной роли и – пусть на время урока – стать совершенно иной личностью. Порой, прежде чем такие игры могут быть начаты всей группе требуется квалифицированный психологический тренинг, направленный на снятие того состояния, которое актеры называют «зажимом».

Информационный взрыв

Этот метод может использоваться как в аудитории, так и при самостоятельной работе. Для его реализации необходимо сознательно устроить себе информационный «потоп». Этого легко достичь путем просмотра фильмов или прослушивание аудиозаписей на иностранном языке.  Начните с одной киноленты в день. Для этой цели недостаточно бытового телевизора. Студентам должно быть комфортно смотреть кино, ведь им и так придется напрягать мозг в стремлении понять незнакомый язык.

Просмотр фильма станет намного интереснее и увлекательнее, если его смотреть группой в аудитории на большом экране, как в кинотеатре, и для этих целей отлично подойдет проектор, так как большой угол обзора экрана дает больше возможностей для размещения зрителей, при этом позволяя долго просматривать фильмы, проводить конференции, семинары, презентации без усталости глаз. Для начала найдите копию фильма с субтитрами, и в старт-стопном режиме просмотрите всю картину повторяя все фразы вслед за героями. Обязательно копируйте произношение и интонацию, а при желании — даже жесты героев фильма.

Нагружайте свой мозг

Существует и еще одна вариация этого метода — поставьте себе задачу ежедневно читать не менее 10-20 страниц текста на изучаемом языке. Понимание прочитанного при этом Вас беспокоить не должно. Главное – объемы прочитываемых материалов. Все, кто пробовал метод на себе, отмечает, что примерно через неделю-две мозг накапливает некоторую «критическую массу» языка, и в один прекрасный день прогресс приобретает лавинообразный характер.

В таком режиме работайте несколько недель. Результаты Вас удивят. Сами не заметите, как языковый барьер куда-то пропадет. Теперь можно ехать в страну изучаемого языка!