Какая лучшая страна для обучения за границей? Выбрать университет за границей
Блог учителя

Создаем для себя языковую среду

Некоторые — наиболее продвинутые — мои ученики иногда жалуются, что, хороший словарный запас и уверенное знание английской грамматики не помогают им в борьбе с языковым барьером. И они почти всегда не могут свободно выражать по-английски свои мысли, произнося фразы и предложения, абсолютно правильно с точки зрения грамматики. Сюда примешивается и вторая проблема — сложность восприятия на слух иностранной речи. Какой выход? Многие уверены, что единственное их спасение — пресловутое «погружение» в языковую среду. Это — распространенная ошибка и учеников, и преподавателей иностранных языков. Не стоит уповать на жизнь в англоговорящей стране, далеко не у всех, кто туда попадает мы видим умопомрачительные результаты в освоении языка страны пребывания.

Не средой единой

 

В первую очередь, следует разобраться, что же такое на самом деле эта самая «языковая среда». А это, по сути, когда практически целый день тебя окружает иностранная речь, будь то на улице, по радио, по телевизору; это, когда тебя окружают книги, газеты на английском языке, вывески, наконец. И, самое главное, тебя окружает языковая среда, когда ты вынужден большую часть времени говорить на иностранном языке. Ты говоришь по-английски каждый день — заходя в магазин купить хлеба, отправляясь на почту, чтобы получить денежный перевод, заказывая еду в кафе или покупая билеты на автобус. В противном случае ты не сможешь даже уточнить, в правильном ли направлении ты движешься, если  вдруг заблудился, а что уж говорить, если ты захочешь завести в чужой стране хороших приятелей. Итак, мы готовы назвать компоненты языковой среды: слушать повсеместно и понимать иностранную речь, читать тексты, свободно и ежедневно общаться с носителями языка.

Где искать языковую среду?

 

Если Вы внимательно прочти предыдущий абзац, то и сами легко ответите на вопрос — разве слушать, читать и говорить на английском языке можно только в Англии или Америке? Разве нельзя соорудить искусственную «языковую ситуацию», не получая виз и не покидая родной страны? Это можно сделать даже не покидая дома или городской квартиры, причем очень легко. итак, что для этого нужно? Не так уж и много. Если хотите узнать, что происходит в мире, читайте не российские газеты, а газеты на английском, не заходите на русскоязычные веб-площадки, если у вас есть спутниковое телевидение, смотрите телешоу, сериалы и кинофильмы, узнавайте последние известия и следите за событиями в мире только по зарубежным каналам. Если же спутникового ТВ у вас дома нет и установить его проблематично, то смотрите в Интернете онлайн передачи на английском языке.

Выходим из дома

 

За рулем по дороге на работу или в наушниках плеера в вагоне метро слушайте песни на английском языке, стараясь при этом вникнуть в каждое слово и понять, о чем поется в том или ином хите. Заодно купите свои любимые фильмы на CD или скачайте из интернета с оригинальной звуковой дорожкой и смотрите их на английском, если поначалу будет сложно, найдите записи с русскими субтитрами. А что же с живым общением, спросите вы. И будете абсолютно правы! какая же языковая среда без разговоров с носителями языка? Однако, мне странно слышать такой вопрос от человека, который читает мой блог в интернет. новейшие информационные технологии давно решили эту проблему. Интернет, который уже помог Вам читать английские газеты и слушать американское радио, позволяет и свободно общаться с носителями языка практически безгранично и совершенно бесплатно. Skype + микрофон и наушники отлично решают проблемы нехватки языкового общения. А веб-камера в придачу подарит еще и массу новых впечатлений.

Вы все еще собираетесь ехать за океан, чтобы погрузиться в языковую среду?