Профессия — Гид-переводчик
Гид -переводчик – это очень непростая профессия. И только кажется, что ею можно заниматься от нечего делать. Кому я рекомендую выбирать для себя нелегкий хлеб гида-переводчика? Вовсе не всякому выпускнику языкового ВУЗа она придется «впору». Но, если Вы хорошо знаете…
Планы на отпуск: гид в экскурсионном автобусе
Этим летом я, наконец, согласилась на предложение моей давнишней подруги – поработать два месяца экскурсоводом для русских туристов на Кипре, и – для баланса — месяц поводить экскурсии по Москве. Такая вот туристическая арифметика – любишь на Кипр летать, люби…
Заметки с семинара для гидов-переводчиков
Так сложилось, что на предстоящее лето мне предложили удивительную работу. Предложение был настолько неожиданным, что я согласился почти не раздумывая, и резко изменил свои планы на лето. Мои планы на лето Буду работать гидом-переводчиком для английских и американских туристов…
4 совета по туристическим переводам в эпоху глобализма
У бизнеса, связанного с поездками по миру, имеется много способов для того, чтобы рекламировать свои услуги — от веб-сайтов до туристических проспектов, от путеводителей до брошюр, от рекламы в журналах до видеороликов на Ютуб, от групп в социальных сетях до…
Как учат языки в Европе
По данным недавно опубликованного исследования, две трети испанцев уверены, что они свободно обойдутся и без изучения иностранных языков. Мало того, в отличие от других стран Европы, около 87 процентов жителей Испании в настоящее время не изучают и не планируют изучать…