Новые тренды в индустрии переводов
Подходит к концу еще один богатый событиями год, для всех участников рынка переводческих услуг 2022-й добавил множество новых задач и создал массу новых вызовов. Несмотря на звучавшие в начале века невеселые предсказания о скорой компьютеризации переводов и полному исчезновению профессии…
Как извлечь пользу из онлайн переводчика
Несмотря на то, что профессионалы часто говорят прямо противоположное, онлайн переводчики могут быть весьма и весьма полезны даже для тех, кто владеет иностранным языком в совершенстве. Если, конечно, ими правильно пользоваться. Итак, что же такое онлайн переводчик? Так называют интерактивную…
Как выбрать компьютер для переводчика
Каждый кто выполняет профессиональные переводы текстов с одного языка на другой, знает, как важно иметь для такой работы современный и эффективный компьютер. И нужен он не только для того, чтобы готовый текст печать сразу в файл, вместо того, чтобы использовать…
Незаменимые помощники переводчика
В наш технический век даже самые талантливые переводчики не обходятся без компьютерных помощников. Листать толстенные словари намного дольше и труднее, чем использовать электронные их варианты с удобным поиском. Не зря поэтому все – или почти все высокооплачиваемые переводчики используют различные…
Лучшие бесплатные приложения для переводчика
Если вы ищете бесплатное приложение для перевода текстов с использованием смартфона или планшета, вы, вероятно, уже успели потеряться в водовороте доступных вариантов. И уже задумались о том, что вместо траты сил и времени на уроки английского и решения головоломок в…
Период становления машинного перевода
Более 100 лет тому назад популярный математик Чарльз Бэббидж высказал свою идею насчет создания машины, которая бы осуществляла перевод устной речи. Он даже просил профинансировать его проект. Однако лишь в 1947 году началась полноценная работа над созданием системы машинного перевода.…
Как написать техническую статью для перевода
Несмотря на то, что Интернету удалось значительно сблизить технологическое сообщество, его участники все еще говорят на разных языках. В итоге нужная нам информация порой оказывается доступной только на незнакомом языке. Каково самое частое решение проблемы такого рода? Конечно же, использование…
Сможет ли онлайн переводчик заменить профессиональных переводчиков?
Глобализация и быстрое развитие компьютерных технологий сделали ранее неосвоенные рынки более доступными. Многие компании стремятся быстро и дешево локализовать свой контент и таким образом эффективно обойти конкурентов. Все эти глобальные бренд на самом деле волнует только один вопрос: как провести…