Переводчики и охрана труда
Наш мир становится все более глобальным. Мы живем в одной стране, а работаем часто совершенно в другой. Кто в ответе за безопасность? Хорошо, если мы трудимся онлайн – не выходя из дома. Здесь наша безопасность подвластна только нам самим. Что…
В чем разница между терминами «Translator» и «Interpreter»
Англо-русские словари, как правило, дают нам совершенно одинаковое толкование английских терминов Translator и Interpreter – для обоих слов дается русскоязычный эквивалент — «переводчик». Но так ли это? На первый взгляд разница между двумя этими действиями (translating и interpreting) заключается в…
Письменный перевод — необходимо и достаточно
Вы знаете, какая услуга является наиболее распространенной на современном российском рынке переводческих услуг? Конечно же, это — письменный перевод. И частные переводчики, и целые переводческие агентства каждый день переводят с русского языка на английский и другие языки мира, равно как…
Несколько советов по переводам текстов и выступлений
Многие люди считают, что перевод — дело исключительно легкое, и все, что нужно сделать переводчику, это — всего лишь заменить слова исходного текста эквивалентными словами на языке перевода. Но профессионалы точно знают, что это далеко не так, так как некоторые…
Такие разные переводы текстов
Профессиональные переводчики знают, что искусство перевода требует учета всех факторов – и тематики текста, и срочности заказа, и предназначения собственно самого перевода. Сегодня интернет-технологии позволяют заказывать перевод онлайн из любого города страны. Дело в том, что письменный перевод, о котором…