Off the hook
Словарь сленга

Off the hook

Английская идиома «Off the hook» означает «освободиться от обязательств» или «уйти от проблем». Часто используется в языковых конструкциях «be off the hook» и  «get (someone) off the hook».

Примеры использования

1) We found the guy who stole the money, so we know you didn’t do it; you’re off the hook.⠀= Мы нашли парня, который украл деньги, поэтому мы знаем, что вы этого не делали. С вас сняты все подозрения.⠀

2) Thanks for getting me off the hook. I didn’t want to attend that meeting. = Спасибо за то, что посог мне выпутаться из положения. Я не хотел идти на эту встречу.

3) Well, I’m here to help our friendly prosecutor off the hook. = В общем, я пришел помочь нашему другу-прокурору выпутаться из неприятного положения.

Происхождение идиомы «Off the hook»

Источник идиомы — ситуация на рыбалке, когда казалось бы уже пойманная рыба срывается с крюка и уходит от рыболова.
В переносном значении эта фраза используется в Туманном Алтбионе приблизительно с середины 1800-х годов.⠀

Как это будет по-русски

  • сорваться с крючка
  • выйти сухим из воды
  • уходить от ответственности
  • избежать опасности
  • вывести его из-под удара
  • освободиться от обязательств
  • выпутаться из положения
  • выйти из затруднительного положения
  • разрешить проблему
  • выкрутиться из неприятного положения
  • вызволить из беды
  • снять с крючка
Другие статьи про английские идиомы