although even though
Словарные уроки

В чем разница между союзами Although и Even Though

Английские союзы Although (хотя, несмотря на то, что) и Even Though (даже несмотря на то, что) — это служебные части речи, которые используются, когда автор хочет показать контраст. Хотя два этих слова имеют очень похожие значения и используются в сходных грамматических контекстах, между Although и Even Though есть небольшая разница. 

Мы добавляем “даже” к словам “несмотря на то, что”, когда хотим усилить впечатление и сделать контраст более выразительным. В этом, собственно, и заключается ключевое различие между Although и Even Though. Тем не менее, в большинстве контекстов эти два союза могут использоваться взаимозаменяемо.

Что означает Although?

Although — это союз, который используется для обозначения контраста между двумя утвердительными предложениями. Это слово имеет то же значение, что и “in spite of” (несмотря на), “even though” (даже несмотря на) и “though” (хотя). Этот союз всегда стоит перед предложением. 

Например:
  • Although he is much older than me, he looks younger. = Хотя он намного старше меня, но выглядит моложе.
  • He bought me an expensive ring, although I told him not to. = Он купил мне дорогое кольцо, хотя я сказала ему не делать этого. 
  • She has an expensive watch, although I have never seen her wear it. = У нее есть дорогие часы, хотя я никогда не видел, чтобы она их носила.
  • Although he worked hard, he couldn’t pass the exam. = Несмотря на то, что он много работал, он не смог сдать экзамен.
  • Although the restaurant was crowded, he managed to find a good table. = Несмотря на то, что ресторан был переполнен, ему удалось найти хороший столик.
  • Although it was raining, the children didn’t stop playing. = Несмотря на то, что шел дождь, дети не переставали играть.

Если вы внимательно посмотрите на приведенные выше предложения, вы заметите, что за “Although” всегда следует подлежащее и глагол. Вы также заметите, что все эти предложения состоят из двух частей. Фраза с союзом может стоять как в начале предложения, так и в середине. Например:

  • Although he worked hard, he couldn’t pass the exam. = Несмотря на то, что он много работал, он не смог сдать экзамен.
  • He couldn’t pass the exam although he worked hard. = Он не смог сдать экзамен, хотя много работал.

Что означает Even Though?

Этот союз имеет то же значение, что и Although. Он тоже указывает на противостояние, и поэтому используется в предложениях точно также. Этот союз также может использоваться как в начале, так и в середине предложения.

 Единственная разница между двумя рассматриваемыми нами словами заключается в том, что “Even Though” часто определяет контраст более сильный и более ярко выраженный. Например:

  • Even though he is a billionaire, he still drives his father’s old car. = Даже несмотря на то, что он миллиардер, он до сих пор водит старую машину своего отца.
  • He still drives his father’s old car even though he is a billionaire. = Он до сих пор водит старую машину своего отца, несмотря на то, что он миллиардер. 
  • We planned a trip to Europe, even though we didn’t have money. = Мы планировали поездку в Европу, даже несмотря на то, что у нас не было денег.
  • Even though we didn’t have money, we planned a trip to Europe. = Несмотря на то, что у нас не было денег, мы планировали поездку в Европу.
  • Even though he is a billionaire, he lived in a small cottage. = Даже будучи миллиардером, он жил в маленьком коттедже.

Тем не менее, взаимозаменяемое использование Although и Even Though  не является грамматически неточным. Смотрите сами:

  • We enjoyed our trip to Lake District even though it rained every day. = Нам понравилась наша поездка в Озерный край, даже несмотря на то, что каждый день шел дождь.
  • We enjoyed our trip to Lake District although it rained every day. = Нам понравилась наша поездка в Озерный край, хотя дождь шел каждый день.
  •  He kept singing loudly even though I told him to stop several times. = Он продолжал громко петь, даже несмотря на то, что я несколько раз просил его остановиться.
  • He kept singing loudly although I told him to stop several times. = Он продолжал громко петь, хотя я несколько раз просил его остановиться.

Делаем выводы 

  1. Английские служебные слова Although и Even Though — это два практически равнозначных союза, подчёркивающих контрас между двумя частями сложного предложения. 
  2. Эти служебные слова английского языка имеют схожие значения и используются в сходных контекстах. 
  3. Единственная разница между ними заключается в создаваемом ими эмоциональном эффекте: Even Though обозначает контраст в предложении немного сильнее и выразительнее, чем Although.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *