В чем разница между словами Baloney и Bologna?
Разбираемся в ситуации со словами Baloney и Bologna. Почеиу они так похожи и есть ли между ними разница.
Тонкий ломтик болонской колбасы (Bologna), намазанный желтой горчицей и втиснувшийся между двумя кусочками белого хлеба, можно найти в ланчбоксе чуть ли не каждого второго американского студента или начинающего клерка. Но какое отношение этот бутерброд имеет к baloney — сленговому слову, означающему “чепуха, ерунда бессмыслица”?
Что такое Bologna
Болонская колбаса традиционно изготавливается из “odds and ends” (остатков и обрезков) курицы, индейки, говядины или свинины. Она похожа на колбасу “мортаделла”, которую придумали в итальянском городе Болонья (Bologna). Название это недорогой мясной закуски часто произносится и пишется как «baloney».
Несмотря на то, что американский производитель колбас Oscar Mayer “американизировал” болонскую колбасу, на самом деле она в различных формах производится по всему миру. В Ньюфаундленде это — очень популярная еда для завтрака, которая называется Newfie Steak. В Британии этот вид мясной гастрономии называют Polony. Возможно, свое имя Polony получила от старого названия Польши — “Polonia”. Но, есть вероятность, что название Polony, как и американское название такой колбасы, также пришло из итальянского города Болонья, известного своими колбасами.
Что такое Baloney
Что касается «baloney»: это сленговое слово появилось в 1930-х годах благодаря Альфреду Э. Смиту, который четыре раза избирался губернатором Нью-Йорка и баллотировался на пост президента. Он часто использовал термин «baloney» для обозначения бюрократии Вашингтона.
Также возможно, что слово baloney возникло из слова blarney, которое означает “уговаривать лестью, заговаривать зубы, подхалимаж”. А вот само слово “blarney” пришло в английский язык из легенды о камне красноречия (Blarney Stone). Говорят, что этот камень, находящийся в одной из стен замка Бларни в окрестностях ирландского города Корк, превращает любого, кто его поцелует, в убедительного льстеца.