capability и ability
Словарные уроки

Capability и Ability — есть ли разница?

Если вы заглянете в англо-русские словари в поисках перевода слов Capability и Ability, то вы найдете примерно следующее:

Ability: способность, дарование, талант, компетенция, умение, квалификация.

Capability: способность, возможность, функциональные возможности, одарённость, техническая возможность, способности (талантливость).

Очень похоже, не правда ли? Вам даже может показаться, что эти два слова являются  стопроцентными синонимами. Но не спешите. Все не так просто!

Примерчик на понимание разницы

Предположим, вы готовитесь к сложному экзамену, а у вас еще много чего не выучено. Возможно, вам это не очень понравится, но, вероятно, вы сможете не спать всю ночь, чтобы постараться усвоить весь материал. 

Эта ваша способность не спать всю ночь, что это — Capability или Ability?

Эти слова настолько похожи, что можно привести аргумент в пользу любого из них. Но в этом конкретном примере большинство авторов согласятся со мной, что лучше подходит термин “capability”. Я сейчас покажу вам, почему.

В чем разница между словами Capability и Ability?

В этой статье я сравню солова Capability и Ability. Я приведу примеры на использование каждого из них. Так вам будет понятнее, какие слова в каком контексте появляются.

А еще у меня для вас есть мнемонический прием, который немного облегчит выбор правильного слова в каждой конкретной ситуации.

Когда использовать слово Ability

Что означает Ability? Ability (cпособность) определяет умение что-то сделать или обладание средствами для этого.

  • Someone with superior athletic abilities is very good at sports or other physical games. = Кто-то с превосходными спортивными способностями очень хорош в спорте или других физических играх.
  • A writer of great ability is considered to be an excellent writer. = Писатель с большими способностями считается превосходным автором.

В обоих случаях “ability” используется для обозначения врожденных способностей человека.

Вот еще несколько примеров
  • My ability to mow the lawn is dependent on my access to my neighbor’s lawn mower.  = Моя возможность косить газон зависит от моего доступа к газонокосилке моего соседа.
  • Research shows that, on average, men are likely to have stronger spatial reasoning abilities than women. = Исследования показывают, что в среднем мужчины, вероятно, обладают более сильными способностями к пространственному мышлению, чем женщины.
  • Snap Inc., in its first quarterly report as a public company, showed it struggled to maintain strong user growth at its Snapchat vanishing-messaging app, sending shares tumbling and sparking worries about its ability to challenge social-media titan Facebook Inc. = Snap Inc. в своем первом квартальном отчете в качестве публичной компании показала, что она изо всех сил пыталась поддерживать значительный рост пользователей в своем приложении для обмена исчезающими сообщениями Snapchat, что вызвало падение курса акций и рос опасений по поводу способности компании бросить вызов гиганту социальных сетей Facebook Inc.

Как я сказала раньше, “ability” считается качественным, а не количественным показателем. 

Давайте вернёмся к ранее рассмотренному примеру про писателя. Если вас большие писательские способности (ability), значит вы можете писать хорошо. При этом мы ничего не говорим о том, сколько страниц в день вы можете написать. Только о качестве ваших текстов.

Важно отметить: “ability” — это качественный показатель.

Когда использовать Capability

Capability — это тоже имя существительное, и оно также относится к способности что-то делать. Разница между Capability и Ability обычно оказывается довольно прагматической.

Слово Capability обычно используется в предложениях вида «или/или» в потенциальном сценарии.

Например:

  • A corrupt regime may have nuclear capabilities. = Коррумпированный режим может обладать ядерным потенциалом. То есть, он либо может запускать ядерные ракеты, либо не может.
  • A fighter jet may also have stealth capability. = Реактивный истребитель также может иметь возможность скрытности. То есть, такая возможность либо есть, либо нет.

В обоих вышеприведенных примерах “capability” является количественным маркером.

Вот еще примеры
  • Our long-range missile network gives us first strike capability around the world. = Наша ракетная сеть большой дальности дает нам возможность первым нанести удар по всему миру.
  • People who are telekinetic have the capability to kill you with their minds. = Люди с телекинетическими способностями могут убить вас силой мысли.
  • Researchers reported artificial-intelligence advances that surpassed human capabilities for a narrow set of vision-related tasks. = Исследователи в области компьютерных вычислений сообщили о достижениях в области искусственного интеллекта, чьи способности превзошли человеческие в узком наборе задач, связанных со зрением.

Уточняем различия

Таким образом, словом Ability описывают навыки, которые могут иметь степени.

  • Your ability to learn new languages might be stronger than mine because I have not fully developed this skill. = Ваша способность изучать новые языки может быть сильнее моей, потому что я не полностью развил этот навык.

C другой стороны, Capability обычно относятся к сценариям «или/или».

  • My car either has the capability to go 200 miles per hour or not.= Моя машина либо способна разогнаться до 200 миль в час, либо нет.

Здесь мы не говорим ни о какой степени или континууме. Некая возможность (Capability) либо есть, либо ее нет.

В английском языке есть еще одно очень похожее слово — capacity (способность), и оно обычно относится к врожденному потенциалу для чего-либо. Например:

  • Humans are born with the capacity to understand and use social language. While some of us may develop this skill to a higher degree than others, all of us are born with the capacity for it. = Люди рождаются со способностью понимать и использовать социальный язык. Несмотря на то, что некоторые из нас могут развить этот навык в большей степени, чем другие, все мы рождены со способностью к нему.

Слова capability и capacity) имеют гораздо больше общего между собой, чем связаны, чем capability и ability.

Тонкие грани между способностью и возможностью

Да, это правда, слова Capability и Ability используются для обозначения потенциала, который есть у кого-то для чего-то, и именно поэтому студенты постоянно путают их и используют как взаимозаменяемые.

Мы должны помнить, что они не означают одно и то же. Когда используется слово ability, оно относится к потенциалу человека в выполнении/достижении чего-либо, и есть большая вероятность, что он может успешно это сделать.

Но когда используется слово capability, оно относится к потенциалу человека сделать что-то, даже если он не сможет сделать это успешно.

  • Valery has the ability to type at a speed of 50 words per minute. = Валери может печатать со скоростью 50 слов в минуту.

Это предложение говорит о том, что Валери умеет печатать 50 слов в минуту.

  • Sheldon had the capability to win the race had he not hurt his leg. = У Шелдона была возможность выиграть гонку, если бы он не повредил ногу.

Здесь слово capability используется, чтобы показать, что у Шелдона есть потенциал выиграть гонку, но из-за травмы ноги он не может этого сделать на этот раз.

Важно, чтобы учащиеся помнили тонкую разницу между этими двумя словами.

Моя хитрость, чтобы запомнить разницу

Итак, слова capability и ability достаточно похожи, чтобы случайный читатель мог понять любое из них в большинстве контекстов. Действительно, в спортивной журналистике, военной стратегии и других ситуациях многие авторы “стандартно” используют только одно из этих слов, даже когда его аналог был бы технически более подходящим.

Тем не менее, существуют определенные ограничения, которые облегчают запоминание того, когда использовать каждый из них.

Capability обычно относится к сценариям «или/или», тогда как ability обычно зависит от степени.

Поскольку слова capability (возможность) и potential (потенциал) содержат букву P, должно быть легко запомнить, что capability обычно относится к возможности сделать что-то в контексте «да» или «нет».

Вывод

  1. Оба рассмотренных нами слова определяют способность что-то делать.
  2. При этом, abilities могут варьироваться в зависимости от континуума. Например,  Lionel Messi may be better at free throws than Cristiano Ronaldo.
  3. Capability обычно представляет собой предположение «или/или». Или же описывает вероятную возможность сделать что-то при определенных условиях.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова