especially или specially
Словарные уроки

Especially или Specially? Как использовать эти похожие слова

Даже носителям языка зачастую бывает трудно понять разницу между английскими словами Especially и Specially. Это и не удивительно. Они выглядят почти одинаково, имеют сходное происхождение и в некоторых случаях взаимозаменяемы.

Мало того, что оба этих слова являются наречиями, еще и разница в их определениях настолько тонка, что многие не понимают — что правильно выбрать в каждом конкретном случае — Especially или Specially. Однако, несмотря на то, что различие кажется небольшим, его очень важно понять. И как только это произойдет, вы и сами удивитесь, почему раньше путались в этих двух понятиях.

Для начала, давайте взглянем на картину в целом.

Что значит Especially?

Especially — это наречие, имеющее значение “particularly” (особенно), “exceptionally” (исключительно) или “markedly” (заметно). Это слово также может означать “прежде всего” или “нечто большее”, если используется в сравнении. 

Например:

  • It was clear the boys were talented singers, especially the youngest. = Было ясно, что эти мальчики — талантливые певцы, особенно самые младшие.
  • Although she loved all animals, she was especially passionate about tigers. = Хотя она любила всех животных, особенно ей нравились тигры. 

В обоих этих примерах видно, что один вариант выделяется среди других. Есть много животных; много талантливых певцов.

Слово especially впервые встречается в письменных источниках около 1350–1440 гг. Оно происходит от латинского слова speciālis (относящийся к определенному виду) через французское слово especial. Латинские слова, начинающиеся с sp-, попадая во французский язык, обычно приобретали “e-“ в начале.

Полезный совет для выбора Especially, а не Specially

Если вы можете заменить в предложении спорное наречие на exceptionally (исключительно) без потери смысла, то ваш правильный выбор — Especially. Например:

  • She excelled in all subjects at school but was exceptionally good at science. = Она отлично успевала по всем предметам в школе, но была исключительно хороша в естественных науках.

Так как здесь по смыслу хорошо встает слово exceptionally (исключительно), то вы с тем же успехом можете использовать Especially.

  • She excelled in all subjects at school but was especially good at science.  = Она отлично успевала по всем предметам в школе, но была особенно хороша в естественных науках. 

Этот совет работает, когда речь идет о сравнении.

Что значит Specially?

Specially — наречие, которое также может иметь смысл “в частности”, но обратите внимание на другое определение этого термина, которое поможет вам сохранить правильность во время выбора именно этого слова: 

  • He brought Spanish red wine over to his friend’s house specially because he knows it’s his favorite. = Он специально принес своему другу красное испанское вино, потому что знал, что это — его любимое вино.

Specially также может означать “особым образом” или “для особой цели”.  Смотрите примеры:

  • He got his hair cut specially for the family photos this afternoon. = Сегодня днем он подстригся специально для семейных фотографий.
  • She made sure to go to bed early specially for the big day ahead. = Накануне великого дня она специально легла спать пораньше.

Слово Specially впервые появляется в письменных источниках около 1175–1225 гг. Оно также происходит от латинского слова speciālis, но, как вы можете заметить, начальной буквы “e-“ оно не получило. Просто потому, что не было заимствовано из французского языка. 

Итак, мы видим, что и Especially, и Specially в конечном счете происходят от латинского speciālis. Но этим общность этих слов и ограничивается. И, хотя они происходят от одного и того же корня, в английском языке они расходятся.

Как понять, что надо писать слово Specially?

Уловка здесь состоит в том, чтобы подумать об определении “specifically” (конкретно) — и если вы можете заменить интересующее нас слово этим наречием, то Specially вероятно, будет правильным выбором. Например:

  • He went to the grocery store specifically for milk and left without it. = Он пошел в продуктовый магазин специально за молоком и ушел без него.

В этом случае, правильным выбором будет слово Specially. Сравните:

  • He went to the grocery store specially for milk and left without it. = Он пошел в продуктовый магазин специально за молоком и ушел без него.

Как использовать каждое слово

Лучший способ запомнить, какое слово использовать, состоит в том, чтобы помнить, что  Especially = исключительно, а  Specially = специально. 

  • If you’re on a tight budget, you need to be especially (or exceptionally) cautious with what you spend right now. = Если у вас ограниченный бюджет, вам нужно быть особенно (или исключительно) осторожным с тем, что вы тратите прямо сейчас.
  • He didn’t like going to school, especially on days he couldn’t eat lunch with is friends. If not, he specially tried to see them in the halls between classes. Ему не нравилось ходить в школу, особенно в те дни, когда он не мог обедать с друзьями.  Если нет, то специально старался видеть их в коридорах между занятиями.
  • He specially (or specifically) asked for chocolate cake because he knows it’s your favorite. = Он специально попросил (именно) шоколадный торт, потому что знает, что он твой любимый.
  • She had her wedding gown specially created for her favorite bridal designer to incorporate all of her favorite details. = Свадебное платье было создано ее любимым свадебным дизайнером специально для нее. Оно содержит все ее любимые детали.
  • Her mom spends most of the time in the garden and especially cherishes her rose bushes. So for Mother’s Day, her kids all chipped in on a painting made specially to look like her prized flowers. = Ее мама проводит большую часть времени в саду и особенно дорожит своими розовыми кустами. Так что ко Дню матери дети скинулись на картину, которая была специально сделана похожей на ее любимые цветы.

Когда выбор не нужен

В некоторых случаях использование этих слов может пересекаться. Например:

  • Those with pre-existing conditions were warned to avoid public places during the COVID-19 pandemic, especially (or specially) grocery stores. I = Во время пандемии COVID-19 людям с хроническими заболеваниями настоятельно рекомендовали избегать общественных мест, особенно (или “прежде всего”) продуктовых магазинов. 

В этом сценарии все сводится к тонкому смыслу сообщения, который вы пытаетесь передать: “людям следует держаться подальше от продуктовых магазинов или, говоря точнее, избегать их. В таком предложении можно использовать оба рассматриваемых нами слова.

Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *