fast, quick quickly
Словарные уроки

Как правильно выбрать слово: fast, quick, quickly

Скажите, вам никогда не приходилось вдруг ощутить себя в самом центра паутины, сплетенной из слов fast, quick и quickly, из которых вы никак не можете выбрать правильное слово? Уверена, что приходилось!

А еще у вас в голове ворочается червь сомнения, которому кажется, что раз есть пара “quick — quickly», то почему бы не быть и паре «fast- fastly”. Такая ситуация вам тоже знакома? Значит нужно срочно прочитать эту статью до конца и больше никогда не путаться в этих трех словах.

Две формы прилагательного «быстрый»

Fast и quick — это имена прилагательные, и они оба описывает движение или какое-либо другое действие, происходящее с высокой скоростью. Вы можете в любом случае — как аналог русского слова “быстрый” — использовать первое слово или второе, и ваш выбор никак не повлияет на смысл предложения.

  • Эта машина очень быстрая. = This car is very fast. 
  • Эта машина очень быстрая. = This car is very quick.
  • Удар был настолько быстрым, что боксер его не заметил. = The punch was so fast, the boxer didn’t see it.
  • Удар был настолько быстрым, что боксер его не заметил. = The punch was so quick, the boxer didn’t see it.

Что не так с наречием «быстро»

Формой наречия образа действия от описанных в предыдущем параграфе прилагательных являются слова Fast и Quickly. Опять же, эти слова описывают движение или какое-либо другое действие, происходящее со скоростью. Во многих случаях эти наречия являются взаимозаменяемыми.

Обратите внимание! Правильная форма наречия именно “fast”, а НЕ “fastly”.

  • Молния ударила быстро. = The lightning struck fast.
  • Молния ударила быстро. = The lightning struck quickly.
  • Он ударил меня так быстро, что я этого не заметил! = He punched me so fast, I didn’t see it!
  • Он ударил меня так быстро, что я этого не заметил! = He punched me so quickly, I didn’t see it!

Не все так просто со словами fast, quick, quickly

Действительно, если бы задачка решалась так просто, то мы бы с вами ею здесь и сейчас не занимались. А раз я написала эту статью, значит, есть тут некоторый подвох, и его надо разобрать.

Где Quick не синоним слова Fast

Слово Quick может говорить, что что-то “происходит в течение короткого времени” или “быстро завершается”.

  • Let’s have a quick meeting. Can I have a quick word? = Давайте проведем короткую встречу. Можно мне сказать пару слов?
  • After only a quick glance, her quick thinking came up with a solution. = После быстрого осмотра, ее быстрый мозг нашел решение.

Прилагательное Quick  также может иметь значение “умный” или “быстро схватывающий”.

  • He’s very quick. Show him something once and he’s got it. = Он все схватывает на лету. Покажите ему что-то один раз, и он в этом разберется.

Где Fast не синоним слова Quick

Слово Fast может быть существительным, означающим “период воздержания от еды”, то есть “пост”. А еще это слово также может описывать нечто, что опережает время, например, часы, которые спешат.

  • Is it time to stop fasting? = Не пора ли прекратить голодание?
  • I’m not sure because my watch is fast. = Я не уверен, потому что мои часы спешат.

Языковые конструкции устойчивые фразы

In quick succession = В быстрой последовательности. Эта фраза означаете быстрое прибытие чего-то или кого-то одного за другим.

Cut someone to the quick = “Резать по живому”, “задеть за живое”. Знакомая русская идиома? Вы не ошибаетесь! Эта фраза на английском так же как и на русском  означает сильно задеть чьи-то чувства.

Play fast and loose with (somebody/something) = “обращаться вольно с…”; “обращаться бесцеремонно с”; “относиться легкомысленно к…”

Например:

  • play fast and loose with the facts = искажать факты, манипулировать фактами
  • play fast and loose with the rules = придерживаться двойных стандартов, игнорировать установленные правила, вести игру не по правилам, вести нечестную игру, нарушать правила игры
  • play fast and loose with the truth = искажать истину

Hold fast = стоп, держись (не умирай), подожди! Стой! Эта фраза имеет значение “оставайся на своем месте” или “оставайся при своем мнении”.

Hold-fast = точка опоры

Будьте осторожны!

В английском языке нет слова “fastly”. Слово fast выступает и в роли прилагательного, и в функции наречия.

Читайте мои статьи и не путайте английские слова