Funner или More Fun?
Словарные уроки

Funner или More Fun? Есть в английском ли слово Funner? 

Как и в случае с большинством животрепещущих тем, в любом вопросе грамматики английского языка, каждый из вас, как правило, имеет собственное твердое мнение относительно выбора между словами Funner или More Fun.

Сегодняшняя тема тоже может показаться вам спорной и вызовет понятную реакцию у сторонников и противников каждого из вариантов.

С одной стороны, есть те, кто говорит, что в классическом английском зыке слово Fun не является прилагательным. Это значит, что оно не может иметь свойственных именам прилагательным окончаний в сравнительной и превосходной степени. И значит, написания funner, funnest являются грамматически неправильными. 

Но существует и обратное мнение. Его сторонники уверяют, что за последние годы слово Fun все чаще используется как прилагательное в письменной и устной речи, и, следовательно, должно изменяться как прилагательное.

В этой статье я надеюсь найти своего рода золотую середину между этими двумя лагерями и понять, как поступить со словом Fun. Можно ли писать и говорить Funner и Funnest?

Давайте узнаем.

Fun— это существительное?

Единственное, с чем все стороны противостояния безоговорочно согласны, так это с тем, что Fun (веселье) — это имя существительное. Оно впервые появилось в английском языке примерно в конце 17 века.

  • We had fun at the party last night. = Мы повеселились вчера на вечеринке.
  • Riding a motorcycle is great fun. = Езда на мотоцикле доставляет огромное удовольствие.

Фраза “we had fun” является грамматическим эквивалентом фразы “we had pizza”. Сравните

  • We had fun at the party last night. = Мы повеселились вчера на вечеринке.
  • We had pizza at the party last night. = Вчера на вечеринке мы ели пиццу.

Не спорю, “fun” (веселье) — это абстрактная идея, а не физический объект как пицца, но в таком предложении они оба функционируют как имена существительные.

Fun — это прилагательное?

Если в том, что касается имени существительного есть полное взаимопонимание, то как только задается вопрос: «Может ли слово “Fun” быть прилагательным?» Появляются различия во мнениях.

  • That was a fun movie. = Это был забавный фильм.
  • We had a fun time. — Мы весело провели время.
  • The beach is a fun place. = Пляж — веселое место.

Во всех приведенных выше предложениях слово “fun» используется так, как если бы это было прилагательное. Приемлемо ли это? Ответ во многом будет зависеть от того, кого вы об этом спросите, и от возраста ваших респондентов.

Как я уже сказала, все согласны с тем, что “fun»— это имя существительное, и вот уже более 200 лет оно функционирует именно в такой ипостаси.

Однако, ближе к середине 1900-х его использование начало дрейфовать, вероятно, в результате его квази-прилагательного/двусмысленного использования в таких фразах, как  

  • a fun fair = веселая ярмарка
  • It is fun to ski. = Кататься на лыжах весело). 

В обоих вышеприведенных примерах слово fun по-прежнему используется как существительное, но похоже, что оно может быть прилагательным. Эта двусмысленность, вероятно, и стала толчком к его неправильному использованию.

Традиционалисты считают, что fun может функционировать только как существительное, в то время как их противники утверждают, что оно вполне может быть и прилагательным.

Заглянем в словари 

Оксфордский словарь английского языка говорит, что использование “fun» в качестве атрибутивного прилагательного (a fun trip) теперь установлено как вариант неформального употребления, но не принято в стандартном английском языке. 

А вот Словарь английского языка “Американское наследие” (The American Heritage Dictionary) настоятельно рекомендует в официальных текстах избегать использования “fun» в роли прилагательного.

Как же поступить?

Если вы хотите, чтобы ваш текст выглядел грамотно и авторитетно, я бы посоветовала не использовать “fun» в качестве прилагательного. Если вы пишете исследовательскую работу, сопроводительное письмо, резюме, заявку на грант и т. д., старайтесь придерживаться традиционного правила:

Слово “fun» — это имя существительное, а не прилагательное.

Funner или More Fun?

В то время как в неформальной речи часто можно услышать использование слова “fun» в качестве атрибутивного прилагательного (a fun time), формы сравнительной и превосходной степени funner и funnest, как если бы речь шла о стандартном прилагательном, — это совсем другое дело.

За исключением прямых цитат (обычно высказываний маленьких детей) использование funner и funnest почти повсеместно отвергается и никогда не появляется в печатных источниках.

Этого и следовало ожидать. Любые виды нестандартных слов обычно встречаются только в разговорной речи, и никогда — в печатных работах, прошедших через руки профессиональных редакторов.

И как же правильно?

Когда меня спрашивают: “Следует ли писать “funner” или “more fun”, я всегда даю однозначный ответ: только “more fun”. Я говорю это по нескольким причинам.

Во-первых, я считаю формы funner и funnest чрезвычайно раздражающими, так что на каком-то уровне это — мое личное предпочтение.

Во-вторых, общее мнение, представляющее сегодня консенсус для большинства читателей, ученых и писателей, таково: приемлемыми вариантами являются только more fun (забавнее, смешнее) и most fun (самый смешной).

  • More fun — допустимо; funner — нет.
  • Most fun — допустимо; funnes — нет.

Если вы хотите, чтобы ваши тексты воспринимали всерьез, или вы изучаете английский язык как иностранный и готовитесь сдавать официальный экзамен, не используйте в своих работах слова funner или funnest.

Резюме

  1. В последние годы слово Fun (веселье) все чаще используется в качестве атрибутивного прилагательного в неформальном контексте.
  2. Если вы пишете официальное письмо, исследовательскую работу, резюме, сопроводительное письмо, диссертацию и т. д., избегайте использовать слово fun в функции прилагательного.
  3. Исключите из своего словаря слова funner и funnest.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова