
Как написать жалобу и как извиниться по-английски?
Если вы недовольны обслуживанием или качеством продукции, важно это правильно оформить в письменном виде. Вам пригодятся следующие выражения
- I am writing to express my dissatisfaction with …
- I am writing to complain about …
В случае с задержкой товара
- Please note that the goods we ordered on ( ate) have not yet arrived.
- We regret to inform you that our order n° —— is now considerably overdue.
- I would like to query the transport charges which seem unusually high.
С другой стороны баррикады
Если же вы — наоборот — работаете в компании, которая навлекла на себя недовольство клиента, то, получив жалобу, вежливо будет извиниться в не менее формальной форме.
- We are sorry for the delay in replying to …
- I regret any inconvenience caused (by) …
- I would like to apologize for the (delay, inconvenience)…
- Once again, please accept my apologies for …
Надеемся, эти слова и выражения вам не пригодятся, и вы не будете писать письмо-жалобу или извиняться.