Project и Assignment
Словарные уроки

Почему мы путаем английские слова Project и Assignment и как этого избежать

Давайте разберемся в словах Project и Assignment. Они звучат и выглядят по-разному, но порой их значения переплетаются, вводя студентов в заблуждение. Вы когда-нибудь встречали переводы на русский язык, в которых переводчик  использовал неправильно выбранные слова? Правда же, такие тексты выглядят смешно, беспомощно, а иногда и нелепо. Представьте себе, те же чувства испытывают те, к то с детства говорит по-английски, когда читает тексты, написанные человеком, не владеющим английской грамматикой. 

В чем разница между словами Project и Assignment?

Project и Assignment— это два слова, которые часто используются взаимозаменяемо. Однако у них есть свои отличия. Давайте, взглянем на них внимательно.

Assignment ориентировано на конкретные, заранее определенные задачи. Project включает в себя множество взаимосвязанных задач, которые необходимо выполнить для достижения определенной цели.

Assignment 

Используется как имя существительное

Значение: назначение, распределение работы (сотрудников) для выполнения конкретной задачи.

Пример: The attachment in your email explains the assignment of tasks in our team. = Приложение к письму объясняет распределение задач в нашей команде.

Значение: Задание

Пример:  The deadline for the assignment is next week. = Крайний срок выполнения задания – следующая неделя.

Project

Может использоваться как существительное или глагол. 

Значение:

Как существительное: Конкретный план, проект или дизайн.

Пример: Tim is the lead researcher on the project. =  Тим — ведущий исследователь этого проекта.

Как глагол: 

1) Оценивать или прогнозировать на основе текущих данных.

Пример: Spending was projected at $12 million. = Расходы прогнозировались на уровне 12 миллионов долларов.

2) Выступать (над поверхностью).

Пример: John had a medical condition where keratinous horns projected from his skin. = У Джона было заболевание, при котором из его кожи торчали ороговевшие наросты.

3) Проецировать (демонстрировать изображение или отбрасывать тень на поверхность)

Пример: Sometimes an entertainer would stand before a lantern and use his hands to project shadows on a wall while telling a story. = Иногда артист может стоять перед источником света и, рассказывая историю, создавать руками тени на стене.

Пример: You can make your own projector at home through which you can project the mobile screen on the wall. = Вы можете соорудить самодельный проектор, с помощью которого можно будет проецировать на стену изображение экрана своего смартфона.

4) Продвигать (перебрасывать) — как правило, в контексте о войсках

Пример: The Australian Army is working to strengthen land power to project forces on and from land to enable the joint force. = Австралийская армия работает над укреплением сухопутных войск, чтобы иметь возможность перебрасывать силы на сушу и на море, обеспечивая совместные действия.

Project или Assignment: Заключение

Из вышесказанного ясно, что слова Project и Assignment имеют разные значения, которые часто зависят от их использования.

Крайне важно, чтобы мы правильно понимали значение слов, которые используем, независимо от того, идет ли речь об учебе, переписке с друзьями или бизнесе. Неточное использование слов может привести к неправильному толкованию понятий, а в некоторых случаях может считаться недостатком профессионализма.

Освоить английскую грамматику непросто. Одна из главных причин заключается в том, что в английской грамматике существует множество правил, а также бесчисленное множество исключений в использовании слов. 

Более того, активный словарь английского языка насчитывает более 170 000 слов. Не удивительно, что изучение английской грамматики может быстро стать сложной задачей. В любом случае, если вы будете каждый день узнавать нескольких новых слов, вы быстро расширите свой словарный запас.

Другие статьи про значения английских слов:

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *