Почему мы путаем английские слова Project и Assignment и как этого избежать
Давайте разберемся в словах Project и Assignment. Они звучат и выглядят по-разному, но порой их значения переплетаются, вводя студентов в заблуждение. Вы когда-нибудь встречали переводы на русский язык, в которых переводчик использовал неправильно выбранные слова?
Правда же, такие тексты выглядят смешно, беспомощно, а иногда и нелепо. Представьте себе, те же чувства испытывают те, к то с детства говорит по-английски, когда читает тексты, написанные человеком, не владеющим английской грамматикой.
В чем разница между словами Project и Assignment?
Project и Assignment— это два слова, которые часто используются взаимозаменяемо. Однако у них есть свои отличия. Давайте, взглянем на них внимательно.
Assignment ориентировано на конкретные, заранее определенные задачи. Project включает в себя множество взаимосвязанных задач, которые необходимо выполнить для достижения определенной цели.
Assignment
Используется как имя существительное
Значение: назначение, распределение работы (сотрудников) для выполнения конкретной задачи.
Пример: The attachment in your email explains the assignment of tasks in our team. = Приложение к письму объясняет распределение задач в нашей команде.
Значение: Задание
Пример: The deadline for the assignment is next week. = Крайний срок выполнения задания – следующая неделя.
Project
Может использоваться как существительное или глагол.
Значение:
Как существительное: Конкретный план, проект или дизайн.
Пример: Tim is the lead researcher on the project. = Тим — ведущий исследователь этого проекта.
Как глагол:
1) Оценивать или прогнозировать на основе текущих данных.
Пример: Spending was projected at $12 million. = Расходы прогнозировались на уровне 12 миллионов долларов.
2) Выступать (над поверхностью).
Пример: John had a medical condition where keratinous horns projected from his skin. = У Джона было заболевание, при котором из его кожи торчали ороговевшие наросты.
3) Проецировать (демонстрировать изображение или отбрасывать тень на поверхность)
Пример: Sometimes an entertainer would stand before a lantern and use his hands to project shadows on a wall while telling a story. = Иногда артист может стоять перед источником света и, рассказывая историю, создавать руками тени на стене.
Пример: You can make your own projector at home through which you can project the mobile screen on the wall. = Вы можете соорудить самодельный проектор, с помощью которого можно будет проецировать на стену изображение экрана своего смартфона.
4) Продвигать (перебрасывать) — как правило, в контексте о войсках
Пример: The Australian Army is working to strengthen land power to project forces on and from land to enable the joint force. = Австралийская армия работает над укреплением сухопутных войск, чтобы иметь возможность перебрасывать силы на сушу и на море, обеспечивая совместные действия.
Project или Assignment: Заключение
Из вышесказанного ясно, что слова Project и Assignment имеют разные значения, которые часто зависят от их использования.
Крайне важно, чтобы мы правильно понимали значение слов, которые используем, независимо от того, идет ли речь об учебе, переписке с друзьями или бизнесе. Неточное использование слов может привести к неправильному толкованию понятий, а в некоторых случаях может считаться недостатком профессионализма.
Освоить английскую грамматику непросто. Одна из главных причин заключается в том, что в английской грамматике существует множество правил, а также бесчисленное множество исключений в использовании слов.
Более того, активный словарь английского языка насчитывает более 170 000 слов. Не удивительно, что изучение английской грамматики может быстро стать сложной задачей. В любом случае, если вы будете каждый день узнавать нескольких новых слов, вы быстро расширите свой словарный запас.